Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ACSA
Accord relatif au soutien logistique mutuel
Accord sur l'acquisition et le soutien mutuel
Aide mutuelle
Assistance mutuelle
Clause de défense mutuelle
Clause de solidarité mutuelle
Devoir d'assistance mutuelle
Mutualité sociale
Organisation mutuelle
Présenter des excuses
Reconnaissance des diplômes
Reconnaissance des titres
Reconnaissance mutuelle des diplômes
Régime d'assistance mutuelle
S'excuser
SCM
Services mutuels
Société de caution mutuelle
Société de cautionnement mutuel
Société de secours mutuel
Soutien logistique mutuel
événements incompatibles
événements s'excluant mutuellement

Vertaling van "s’excuser mutuellement pour " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
s'excuser [ présenter des excuses ]

offer an apology [ apologize ]


qui s'excuse, s'accuse

he who excuses himself, accuses himself




événements s'excluant mutuellement | événements incompatibles

mutually exclusive events


assistance mutuelle [ clause de défense mutuelle | clause de solidarité mutuelle | devoir d'assistance mutuelle ]

mutual assistance [ duty of mutual assistance | mutual defence clause | mutual solidarity clause ]


aide mutuelle | services mutuels | soutien logistique mutuel

cross-servicing


mutualité sociale [ organisation mutuelle | régime d'assistance mutuelle | société de secours mutuel ]

mutual assistance scheme [ friendly society | mutual aid society | mutual benefit scheme | mutual organisation | Friendly societies(ECLAS) ]


accord relatif au soutien logistique mutuel | accord relatif aux acquisitions et aux prestations mutuelles de services | accord sur l'acquisition et le soutien mutuel | ACSA [Abbr.]

Acquisition and Cross Services Agreement | acquisition and cross-servicing agreement | ACSA [Abbr.]


reconnaissance des diplômes [ reconnaissance des titres | reconnaissance mutuelle des diplômes ]

recognition of diplomas [ mutual recognition of diplomas | recognition of qualifications ]


société de caution mutuelle | société de cautionnement mutuel | SCM [Abbr.]

mutual guarantee society
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Mme Deborah Grey (Edmonton-Nord, Alliance canadienne): Monsieur le Président, je suppose que nous pourrions passer les 40 prochaines minutes à nous excuser mutuellement d'un côté à l'autre de la Chambre.

Miss Deborah Grey (Edmonton North, Canadian Alliance): Mr. Speaker, I guess we could spend the next 40 minutes apologizing back and forth across the aisle.


La Hongrie est parvenue à faire une volte-face complète à cet égard au cours des quatre dernières années, avec des excuses mutuelles et des mesures concrètes et pragmatiques.

Hungary has managed to achieve a complete turnaround in this respect over the past four years, with mutual apologies and concrete, pragmatic steps.


Le gouvernement reconnaît que les excuses n'effaceront pas le triste héritage des pensionnats indiens, mais il affirme qu'elles marquent un nouveau départ, fondé sur un espoir renouvelé ainsi que sur une confiance et un respect mutuels.

Although the government recognizes that the apology will not take away the sad legacy of residential schools, it does mark a new beginning, founded on renewed hope, mutual respect and trust.


Au lieu de se préoccuper de culpabilité collective et de chercher des boucs émissaires, il serait bon que les leaders de chaque État membre au sein de l’Union et en Europe soient guidés par la volonté d’adhérer inconditionnellement aux valeurs européennes fondamentales, de se respecter mutuellement, de s’excuser, et de protéger les droits de l’homme et des minorités.

Instead of focusing on collective guilt and scapegoat-seeking, it would be good if the leaders of every Member State in the European Union and in Europe were guided by a commitment to adhere unconditionally to fundamental European values, to respect each other, to apologise, and to protect human and minority rights.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il me paraît une stratégie nettement préférable, et plus productive, de placer ces pays dans une situation où ils sont contraints de faire un geste, ainsi que de les inciter à renoncer à leur entêtement et à s’excuser mutuellement, pour reconnaître plutôt «oui, nous assumons une responsabilité commune».

It strikes me as preferable by far, and as a more promising course of action, to get these countries into a situation in which they have to make a move, and to motivate them to stop sulking and making excuses for each other, and instead to say, ‘yes, we do have a shared responsibility’.


En ce qui concerne la région, les excuses mutuelles dont a parlé le président de votre Parlement, M. Cox, et qui ont été offertes pour les crimes de guerre commis dans l’ex-Yougoslavie, ne sont pas que des paroles en l’air.

As regards the region, mutual apologies mentioned by the distinguished President of your Parliament, Mr Cox, for crimes committed in the former Yugoslavia, were not only empty words.


Maintenant que les faits ont été rétablis, je me demande s'il n'est pas approprié que toutes les parties concernées se présentent mutuellement des excuses pour avoir quelque peu monté cette histoire en épingle (1135) Le président: Monsieur Solberg.

I'm just wondering, now that the facts have been straightened out, whether it's appropriate for apologies to be completed all the way around by all participants in the matter for perhaps overstating the facts (1135) The Chair: Mr. Solberg.


Monsieur le Président, faisant écho à l’hommage que je vous ai rendu en visitant la Croatie voici quelques mois, j’aimerais, au nom de cette Assemblée, rendre une nouvelle fois hommage à votre acte courageux de leadership et de réconciliation, lorsque, avec le Président Marovic de Serbie-et-Monténégro, vous avez mutuellement présenté vos excuses pour ce qui s’était passé au cours de la décennie écoulée.

Mr President, echoing the private tribute I paid you on a visit to Croatia some months ago, I should like, on behalf of this House, to pay tribute once again to your courageous act of leadership and reconciliation, when, with President Marovic of Serbia and Montenegro some time ago, you respectively apologised for what had happened in the past decade.


Le Conseil a pris note avec satisfaction des excuses que se sont présentées mutuellement le président de la Serbie-et-Monténégro et le président croate, le 11 septembre 2003, à Belgrade, pour le mal causé dans le passé par des citoyens d'un de leurs pays à des citoyens de l'autre pays.

The Council took note with satisfaction of the apologies, exchanged by the Presidents of Serbia and Montenegro and of Croatia in Belgrade on 11 September 2003, for past wrongs committed by any citizen of one country against any citizen of the other.


Un client l'a appelé pour s'excuser de lui retirer son REER, son fonds mutuel, son assurance de groupe ou son assurance-vie pour la confier à une banque.

His client has called him to apologize that he's going to move his RRSP, move his mutual funds, move his group insurance, or move his life insurance to a bank.


w