B. considérant que jusqu’à présent, l’UE s’est révélée incapable de résoudre les problèmes du chômage, de la pauvreté, des inégalités et du déficit démocratique, et que la lutte et la résistance des travailleurs, des consommateurs et des usagers du service public contre des réformes injustes de la sécurité sociale, les baisses de salaires, les privatisations et la libéralisation des services d’intérêt général et les délocalisations d’entreprises, favorisées par la politique actuelle de l’UE, se radicalisent,
B. whereas so far the EU has proved to be to be unable to solve the problems of unemployment, poverty, inequality and lack of democracy and whereas resistance on the part of workers, consumers and public-service users to unfair social security reforms, income cuts, privatisation and liberalisation of services of general interest and relocations of enterprises promoted by current EU policy is growing stronger,