Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accorder des dommages-intérêts
Accorder les dommages-intérêts
Adjuger des dépens
Adjuger des frais
Adjuger les dépens à quelqu'un
Attribuer des dépens à quelqu'un
Bonifier une somme à quelqu'un
Condamner quelqu'un aux dépens
Créditer quelqu'un d'une somme
Créditer une somme à quelqu'un
Mettre les dépens à la charge de quelqu'un
Montant de l'indemnité
S'appliquer à quelqu'un
S'appliquer à quelque chose
S'associer avec quelqu'un
S'attaquer à quelqu'un
S'entretenir de quelque chose avec quelqu'un
Sentence
Sentence
Sentence arbitrale
Stress

Vertaling van "s’est montrée quelque " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
s'entretenir de quelque chose avec quelqu'un

discuss something with someone








s'appliquer à quelque chose

apply in respect of something


Définition: Trouble transitoire, survenant chez un individu ne présentant aucun autre trouble mental manifeste, à la suite d'un facteur de stress physique et psychique exceptionnel et disparaissant habituellement en quelques heures ou en quelques jours. La survenue et la gravité d'une réaction aiguë à un facteur de stress sont influencées par des facteurs de vulnérabilité individuels et par la capacité du sujet à faire face à un traumatisme. La symptomatologie est typiquement mixte et variable et comporte initialement un état d'hébétude caractérisé par un certain rétrécissement du champ de la conscience et de l'attention, une impossibili ...[+++]

Definition: A transient disorder that develops in an individual without any other apparent mental disorder in response to exceptional physical and mental stress and that usually subsides within hours or days. Individual vulnerability and coping capacity play a role in the occurrence and severity of acute stress reactions. The symptoms show a typically mixed and changing picture and include an initial state of daze with some constriction of the field of consciousness and narrowing of attention, inability to comprehend stimuli, and disorientation. This state may be followed either by further withdrawal from the surrounding situation (to th ...[+++]


Définition: Trouble dans lequel l'enfant, dont le langage s'est auparavant développé normalement, perd ses acquisitions de langage, à la fois sur le versant expressif et réceptif, tout en gardant une intelligence normale. La survenue du trouble s'accompagne d'anomalies paroxystiques à l'EEG et, dans la plupart des cas, de crises d'épilepsie. Le trouble apparaît habituellement entre trois et sept ans, avec perte du langage en quelques jours ou quelques semaines. La succession dans le temps, entre le début des crises épileptiques et la perte du langage, est ...[+++]

Definition: A disorder in which the child, having previously made normal progress in language development, loses both receptive and expressive language skills but retains general intelligence; the onset of the disorder is accompanied by paroxysmal abnormalities on the EEG, and in the majority of cases also by epileptic seizures. Usually the onset is between the ages of three and seven years, with skills being lost over days or weeks. The temporal association between the onset of seizures and loss of language is variable, with one preceding the other (either way round) by a few months to two years. An inflammatory encephalitic process ha ...[+++]


Définition: Groupe hétérogène de troubles caractérisés par la survenue aiguë de symptômes psychotiques tels que des idées délirantes, des hallucinations, des perturbations des perceptions et par une désorganisation massive du comportement normal. Une survenue aiguë est définie comme étant l'apparition, allant crescendo, d'un tableau clinique manifestement pathologique, en deux semaines au plus. Ces troubles ne comportent aucun élément en faveur d'une étiologie organique. Ils s'accompagnent souvent d'une perplexité ou d'une hébétude, mais les perturbations de l'orientation dans le temps, dans l'espace, et quant à la personne, ne sont pas suffisamment persistantes ou graves pour répondre aux critères d'un delirium d'origine organique (F05.-). ...[+++]

Definition: A heterogeneous group of disorders characterized by the acute onset of psychotic symptoms such as delusions, hallucinations, and perceptual disturbances, and by the severe disruption of ordinary behaviour. Acute onset is defined as a crescendo development of a clearly abnormal clinical picture in about two weeks or less. For these disorders there is no evidence of organic causation. Perplexity and puzzlement are often present but disorientation for time, place and person is not persistent or severe enough to justify a diagnosis of organically caused delirium (F05.-). Complete recovery usually occurs within a few months, often ...[+++]


accorder des dommages-intérêts | accorder les dommages-intérêts | adjuger des dépens | adjuger des frais | adjuger les dépens à quelqu'un | attribuer des dépens à quelqu'un | condamner quelqu'un aux dépens | mettre les dépens à la charge de quelqu'un | montant de l'indemnité | sentence | sentence (arbitrale) | sentence arbitrale

award


bonifier une somme à quelqu'un | créditer quelqu'un d'une somme | créditer une somme à quelqu'un

to carry a sum to someone's | to credit | to credit someone with a sum
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L'administration Clinton s'est montrée quelque peu incohérente en Asie, ce qui n'inspire pas trop la confiance si jamais une crise éclatait.

The Clinton administration's record has been spotty in Asia, however, and does not lead to confidence about how a crisis would be handled.


On peut retirer quelques avantages des nouvelles pratiques culturales en suivant les quatre méthodes proposées que vous nous avez montrées à l'écran, c'est-à-dire en laissant plus de résidus, plus de cellulose et plus de matières carbonées en place.

There are some benefits to be gained from changing farming practices to follow the four suggested methodologies you have shown us on the screen by, basically, leaving more trash, more cellulose and more carbon materials in place.


M. John Finlay: Mais je ne voudrais surtout pas insinuer que la cour s'est montrée négligente de quelque façon que ce soit.

Mr. John Finlay: But I'm very loath to suggest that somehow the court has been remiss in any way in what they've come up with.


La Commission ne pense-t-elle pas que les institutions européennes se sont montrées quelque peu négligentes dans leur surveillance face aux errements des autorités réglementaires irlandaises?

Is the Commission of the opinion that the EU institutions were somewhat remiss in their oversight of the failings of Irish regulatory authorities?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La Commission s’est montrée quelque peu coupable à cet égard également, car lors des consultations, comme celles concernant les documents stratégiques nationaux, elle a fait inscrire dans les accords la nécessité des négociations et des consultations avec la société civile.

The Commission has been somewhat guilty in this respect as well, because in consultations, such as on the country strategy papers, they have had written into the agreements the need for negotiations and consultations with civil society.


Si la Commission reconnaît pleinement l’importance du problème et la nécessité urgente de s’y attaquer, je dois admettre qu’elle s’est montrée quelque peu hésitante, comme le rapport l’a signalé, quant à la manière exacte de traiter la question.

Although the Commission fully recognises the importance of this issue and the urgent need to deal with it, I must admit that it has been somewhat hesitant, as the report has clearly pointed out, in determining precisely what to do about this.


Oui, certaines entreprises s'étaient montrées quelque peu négatives au début.

Yes, there are some companies that were previously somewhat negative.


- (PT) Monsieur le Président, les autorités britanniques se sont montrées quelque peu évasives lorsqu'elles ont fourni les informations concernant la destination des exportations d'animaux vivants.

– (PT) Mr President, the British authorities have been rather evasive in providing information on the export destination of live animals.


Je dois dire que la Commission, en ce qui concerne cette question, s'est montrée quelque peu plus cohérente au cours de ces dernières années que le Conseil, pour ne citer qu'un exemple.

I have to say that in this connection, the Commission has been far more consistent over the past few years than the Council, just to quote an example.


Les premiers temps, les banques se sont montrées quelque peu réticentes à divulguer, par exemple, les renseignements concernant la concentration de leur risque et, en réalité, elles se sont également objectées à ce qu'on les force à dévoiler dans quelle mesure elles sont vulnérables aux fluctuations des taux d'intérêt.

There was initially some resistance by banks to having to disclose, for example, risk concentration information and, indeed, also some opposition to disclosing the extent of the interest rate positions.


w