J’essayerai de respecter l’
ordre dans lequel l’honorable député a fait part de ses préoccupations. Dans les domaines de l’immigration et de l’asile, la Commis
sion s’est toujours efforcée d’intégrer les quatre éléments fondamentaux de cette politique, telle qu’elle avait été définie dans le traité d’Amsterdam, à savoir contrôler les flux de l’immigration légale, promouvoir l’intégration des ressortissants de pays tiers dans les sociétés européennes, combattre efficacement l’immigration clandestine ainsi que définir une politique commun
...[+++]e en matière d’asile et étendre le partenariat aux pays tiers en vue de contrôler les flux migratoires.
In shall attempt to respect the order in which the honourable Member raised his concerns: in the field of immigration and asylum, the Commission has always sought to weave together the four main strands of this policy, as defined in the Treaty of Amsterdam: regulating the flows of legal immigration, promoting the integration of third-country nationals into European societies, effectively combating illegal immigration and defining a common asylum policy and extending partnership with third countries in order to regulate migration flows.