Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dévidage à la déroulée

Vertaling van "s’est déroulée hier " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
support des enroulements d'alimentation pour dévidage à la déroulée

supply yarn creel for unwinding from the side


dévidage à la déroulée d'un continu à retordre à anneau

unrolling of a ring doubling and twisting frame


dévidage à la déroulée

rolling take-off | side draw
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Monsieur le Président, le député sait très bien que la séance à laquelle avait été convoqué le nouveau commissaire de Téléfilm Canada s'est déroulée hier et que sa question découle directement de cette audience.

Mr. Speaker, the member is well aware that we had the hearing for the new commissioner for Telefilm yesterday and it is from that hearing that his question arises.


Monsieur le Président, le ministre en question s'est excusé pour la manière dont les choses se sont déroulées hier. Il n'en demeure pas moins que les services aux anciens combattants ont atteint des niveaux inégalés grâce au gouvernement conservateur — et au ministre.

Mr. Speaker, the minister has apologized for the events of yesterday, but the fact of the matter is that this government and this minister have increased services for our veterans without precedent.


L'honorable Jim Munson : Honorables sénateurs, j'ai une question à poser à madame le leader du gouvernement au Sénat, mais, avant de la poser, je dois admettre que, hier, lorsque je lui ai posé une question sur la liste des invités qui ont assisté à la messe inaugurale du pape, qui s'est déroulée hier, j'ai semblé supposer que le gouvernement avait omis d'inviter un libéral.

Hon. Jim Munson: Honourable senators, I have a question for the Leader of the Government in the Senate. However, before I ask it, I have to admit that yesterday when I asked the leader about the guest list at the pope's inauguration yesterday, I seem to have implied that the government ignored a Liberal.


Le ministère de la Défense nationale savait très bien que c'est le Mois de l'histoire islamique, et c'est pour cette raison qu'il a organisé cette activité, une activité maison positive qui s'est déroulée hier au quartier général de la Défense nationale.

The Department of National Defence certainly did know about Islamic heritage month and that is why it planned an event.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
À l'instar de celle qui s'est déroulée hier au Parlement européen, où 1 500 élus de grandes villes européennes se sont engagés à réduire de plus de 20 % leurs émissions de gaz à effet de serre d'ici 2020.

This follows on from what took place yesterday in the European Parliament, where 1 500 elected officials from major European towns committed themselves to reducing greenhouse gas emissions by more than 20% by 2020.


J’ai demandé au commissaire Barrot de rencontrer des responsables tchèques pour débattre du problème sans délai, et, selon mes informations, la première rencontre entre les responsables de la Commission et les responsables tchèques des affaires étrangères s’est déroulée hier à Bruxelles.

I asked Commissioner Barrot to meet Czech officials to discuss this urgently, and I understand that the first meeting between Commission officials and Czech foreign affairs officials took place in Brussels yesterday.


La conclusion des négociations lors de la conférence d’adhésion qui s’est déroulée hier est une étape décisive.

A decisive step has been the conclusion of the negotiations at the accession conference held yesterday.


Des élections se sont déroulées hier en Israël, élections dont il faut, à mon sens, retirer trois enseignements.

Yesterday elections took place in Israel, and I believe we must learn at least three important lessons from these elections. Firstly, the low turn-out.


Une partie des négociations qui se sont déroulées hier à Washington, et qui devraient se poursuivre à Bonn la semaine prochaine, portent sur ce que nous pouvons faire pour faciliter les voies de transport et pour garantir la sécurité des travailleurs humanitaires.

Part of the negotiations that went on yesterday in Washington, and, I understand, will continue in Bonn next week, will focus on how we can facilitate the lines of transport so that relief workers are guaranteed safety.


Je voudrais attirer votre attention et celle du Parlement sur la terrible tragédie ferroviaire qui s'est déroulée hier aux abords de la gare de Paddington, à Londres, alors que deux trains sont entrés en collision.

I want to bring to your attention and that of Parliament the tragic and terrible rail crash that took place yesterday just outside Paddington Station in London, in which two trains collided.




Anderen hebben gezocht naar : dévidage à la déroulée     s’est déroulée hier     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

s’est déroulée hier ->

Date index: 2023-04-22
w