Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Distance d'atterrissage déclarée utilisable
Envoi avec valeur déclarée
Envoi à valeur déclarée
La demande a été déclarée irrecevable
La demande a été déclarée non-recevable
S'opposer fortement à
S'opposer vivement à
S'opposer à
S.V.D.
Sans valeur déclarée

Vertaling van "s’est déclarée vivement " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
envoi à valeur déclarée | envoi avec valeur déclarée

insured item


la demande a été déclarée irrecevable | la demande a été déclarée non-recevable

the claim was dismissed


s'opposer vivement à [ s'opposer fortement à ]

there is a strong case against


s'opposer à [ s'opposer vivement à ]

be a strong case against


distance d'atterrissage déclarée utilisable

declared landing distance available


sans valeur déclarée | S.V.D.

no value declared |V.D.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
D. considérant que les autorités de l'Union européenne se sont déclarées vivement préoccupées par le comportement des autorités bélarussiennes envers l'UPB et d'autres militants, condamnant fermement le recours à la force durant des manifestations pacifiques,

D. whereas European Union authorities expressed serious concerns about the Belarusian authorities’ behaviour towards the UPB and other activists, strongly condemning the use of force during peaceful demonstrations,


11. regrette que certains pays partenaires de l'Union intentent des procès politisés et truqués contre des individus, violant ainsi les droits de l'homme et les normes fondamentales de l'État de droit; s'avoue vivement préoccupé du fait qu'en dépit des appels lancés à l'échelle internationale, aucune mesure ne soit prise dans ces pays tiers afin de garantir et de respecter les droits des personnes déclarées coupables dans des affaires répondant à des motivations politiques;

11. Regrets the fact that some EU partner countries are initiating politicised and falsified trials against persons, thus violating human rights and fundamental norms of the rule of law; is deeply concerned, that despite international calls, no measures are being taken in those third countries to guarantee and respect the rights of those convicted in politically motivated cases;


La commission IMCO s'est déclarée vivement préoccupée par le fait que ceci pourrait refléter la piètre qualité de la préparation des propositions par la Commission, et vous demande donc de transmettre son grief à cette dernière.

The IMCO Committee expressed serious concerns about this being indicative of the poor quality of the preparation of the proposals by the Commission, and accordingly asks you to relay this to the European Commission.


2. rappelle que, dès mars 2005, sa commission du développement s'est déclarée vivement préoccupée par le fait que la procédure de sélection du dirigeant de la plus importante institution internationale de développement ne répondait pas aux exigences minimales requises pour une gouvernance légitime;

2. Recalls that its Development Committee noted as early as March 2005 its great concern that the selection process to appoint the chief executive officer of the most important international development institution lacked minimal requirements for legitimate governance;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En ce qui concerne la République démocratique de Corée, la présidence de l’Union européenne s’est déclarée vivement préoccupée par le fait qu’elle a déclaré, le 10 février 2005, qu’elle possédait des armes nucléaires.

So far as the Democratic People’s Republic of Korea is concerned, the European Union presidency has expressed its deep concern at the country’s announcement on 10 February 2005 that it possessed nuclear weapons.


La Chine s'est déclarée vivement intéressée par un renforcement de la coopération technologique et elle s'est montrée disposée à participer à des projets autres que ceux liés au programme de coopération UE-Chine en matière d'aviation civile.

China expressed strong interest in strengthening technological co-operation and its willingness to participate in projects other than those in the EU-China civil aviation co-operation programme.


La présidence s'est également déclarée vivement préoccupée par l'attentat à la bombe commis en Finlande.

The Presidency also expressed its deep concern over the bomb attack in Finland.


Que le Sénat recommande que le gouvernement du Canada incite vivement les puissances nucléaires déclarées ainsi que l'Inde, le Pakistan et Israël à retirer dès que possible la cote d'alerte de toutes leurs forces nucléaires.

That the Senate recommends that the Government of Canada urge the nuclear weapons states plus India, Pakistan and Israel to take all of their nuclear forces off alert status as soon as possible.


L'Union européenne se réjouit vivement de ce que l'Albanie se soit déclarée disposée à accueillir, en plus de tous ceux qu'elle a déjà admis, des déportés supplémentaires se trouvant actuellement sur le territoire de l'ARYM et à ses frontières.

The European Union warmly welcomes Albania's stated readiness to accept, in addition to the huge numbers already admitted, additional deportees currently in FYROM and at FYROM's borders.


Que le Sénat recommande que le gouvernement du Canada incite vivement les puissances nucléaires déclarées ainsi que l'Inde, le Pakistan et Israël à retirer dès que possible la cote d'alerte de toutes leurs forces nucléaires.

That the Senate recommends that the Government of Canada urge the nuclear weapons states plus India, Pakistan and Israel to take all of their nuclear forces off alert status as soon as possible.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

s’est déclarée vivement ->

Date index: 2021-01-25
w