Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Entêtement
Faire appel public à l'épargne
Faire face à
Faire obstacle à
Faire un premier appel public à l'épargne
Obsessionnelle
Obsessionnelle-compulsive
Ouvrir son capital
Personnalité compulsive
S'adapter à
S'amuser grâce au sport
S'amuser à faire du sport
S'employer à faire quelque chose
S'introduire en bourse
S'opposer à
Se transformer en société cotée
Se transformer en société ouverte

Vertaling van "s’entête à faire " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
S'amuser grâce au sport [ S'amuser à faire du sport ]

FUNdamental [ FUNdamentals ]






s'employer à faire quelque chose

be designed to do something


Définition: Trouble de la personnalité caractérisé par un sentiment de doute, un perfectionnisme, une scrupulosité, des vérifications et des préoccupations pour les détails, un entêtement, une prudence et une rigidité excessives. Le trouble peut s'accompagner de pensées ou d'impulsions répétitives et intrusives n'atteignant pas la sévérité d'un trouble obsessionnel-compulsif. | Personnalité:compulsive | obsessionnelle | obsessionnelle-compulsive

Definition: Personality disorder characterized by feelings of doubt, perfectionism, excessive conscientiousness, checking and preoccupation with details, stubbornness, caution, and rigidity. There may be insistent and unwelcome thoughts or impulses that do not attain the severity of an obsessive-compulsive disorder. | Personality (disorder):compulsive | obsessional | obsessive-compulsive


Définition: Etat de détresse et de perturbation émotionnelle, entravant habituellement le fonctionnement et les performances sociales, survenant au cours d'une période d'adaptation à un changement existentiel important ou un événement stressant. Le facteur de stress peut entraver l'intégrité de l'environnement social du sujet (deuil, expériences de séparation) ou son système global de support social et de valeurs sociales (immigration, statut de réfugié); ailleurs, le facteur de stress est en rapport avec une période de transition ou de crise au cours du développement (scolarisation, naissance d'un enfant, échec dans la poursuite d'un b ...[+++]

Definition: States of subjective distress and emotional disturbance, usually interfering with social functioning and performance, arising in the period of adaptation to a significant life change or a stressful life event. The stressor may have affected the integrity of an individual's social network (bereavement, separation experiences) or the wider system of social supports and values (migration, refugee status), or represented a major developmental transition or crisis (going to school, becoming a parent, failure to attain a cherished personal goal, retirement). Individual predisposition or vulnerability plays an important role in the ...[+++]


Définition: La caractéristique essentielle est une perte de la mémoire, concernant habituellement des événements importants récents, non due à un trouble mental organique, et trop importante pour être mise sur le compte d'une simple mauvaise mémoire ou d'une fatigue. L'amnésie concerne habituellement des événements traumatisants, tels que des accidents ou des deuils imprévus et elle est le plus souvent partielle et sélective. Une amnésie complète et généralisée est rare, et elle accompagne habituellement une fugue (F44.1); dans ce cas, on doit faire un diagnostic de fugue. On ne doit pas faire ce diagnostic en présence d'un trouble céré ...[+++]

Definition: The main feature is loss of memory, usually of important recent events, that is not due to organic mental disorder, and is too great to be explained by ordinary forgetfulness or fatigue. The amnesia is usually centred on traumatic events, such as accidents or unexpected bereavements, and is usually partial and selective. Complete and generalized amnesia is rare, and is usually part of a fugue (F44.1). If this is the case, the disorder should be classified as such. The diagnosis should not be made in the presence of organic brain disorders, intoxication, or excessive fatigue.




faire un premier appel public à l'épargne | faire appel public à l'épargne | s'introduire en bourse | se transformer en société ouverte

go public


faire appel public à l'épargne | s'introduire en bourse | se transformer en société cotée | ouvrir son capital | faire un premier appel public à l'épargne

go public
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ce fut une thérapie que de m'éloigner du monde irréel d'Ottawa, de revenir sur la ferme, de conduire une moissonneuse-batteuse et de faire quelque chose d'utile pendant quelques jours; c'est bien différent de ce que le gouvernement s'entête à faire et qui, de l'avis des agriculteurs, est totalement inutile.

It was therapy from this unreal world that is Ottawa to get back to the farm and actually sit in a combine and do something productive for a few days, unlike what the government is always trying to do which is totally unproductive from the viewpoint of the farmers.


Je crois que le président du Conseil du Trésor devra livrer la plus dure bataille de sa vie politique s'il s'entête à faire adopter le projet de loi C-78.

I believe that the President of the Treasury Board is in for the fight of his political life if he continues on the road of moving forward with Bill C-78.


Comment le gouvernement peut-il s'entêter à faire du vote sur l'hépatite C une question de confiance, si ce n'est pour museler certains de ses députés qui, eux, voudraient.

How can the government insist on making the vote on the hepatitis C motion a vote of confidence, if not to muzzle some of its members who want—


Les derniers chiffres en date ne sont pas très positifs, raison pour laquelle nous devons vraiment faire quelque chose – surtout parce que les chiffres s’entêtent à rester au même niveau non positif.

The latest figures are not very positive, which is why we really need to do something – most of all because the figures persistently remain at the same non-positive level.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L’entêtement des eurocrates à faire entrer la Turquie dans l’Europe, comparable à celui qu’ils mettent pour imposer le traité de Lisbonne, révèle le caractère antidémocratique et antieuropéen de l’Europe de Bruxelles.

The stubbornness of the Eurocrats in trying to give Turkey entry to Europe, as with their stubbornness in imposing the Treaty of Lisbon, shows the anti-democratic and anti-European nature of the Europe of Brussels.


- (EN) Monsieur le Président, je voudrais demander à la majorité des députés de ce Parlement, qui s’entête à faire l’autruche: n’avez-vous pas entendu que 55 % des électeurs français avaient voté «non», contre l’avis de 90 % de leurs députés et sénateurs?

– Mr President, I should like to ask the ostrich majority in this House: have you not heard that 55% of French voters voted ‘no’, against the advice of 90% of their deputies and senators?


Je dois cependant faire remarquer, comme l'ont fait mes collègues MM. Fava et Moreno, que les nobles objectifs de la résolution contrastent avec l'entêtement du rapporteur, M. Díaz de Mera, qui était directeur général de la police espagnole le 11 mars 2004 et avait refusé de coopérer avec le tribunal chargé du procès relatif au plus gros attentat à la bombe que l'Europe ait jamais connu.

I must point out, however, as did my colleagues Mr Fava and Mr Moreno, that the lofty goals of the resolution are at odds with the recalcitrant attitude of the rapporteur, Mr Díaz de Mera, who was Director-General of the Spanish Police on 11 March 2004 and who refused to cooperate with the court that presided over the trial on Europe’s largest ever terrorist bombing.


Nous espérons également que le Conseil, qui nous a parfois surpris par son entêtement excessif au cours de ce processus, commencera à faire montre d’une certaine ouverture, parallèle à l’ouverture qui ressort des propos conciliants et importants tenus par M. Almunia.

We also hope that the Council, which at times during this process has struck us as being too insular, will begin to show some openness, along the lines of the openness that came through from the accommodating and significant words of Mr Almunia.


Alors que partout dans le monde, les pays, même ceux qui sont les plus grands utilisateurs du nucléaire, remettent en question ce type d'énergie et envisagent de démanteler progressivement les centrales, le Canada, lui, s'entête à faire la promotion du nucléaire comme source d'énergie, vend des CANDU à des pays qui n'ont pas les mêmes outils que nous pour le gérer et poursuit aveuglément son projet d'importer le MOX russe et américain pour le brûler dans la centrale de Chalk River.

With countries the world over, even the heaviest users of nuclear power, questioning this kind of energy and planning to progressively dismantle power plants, Canada is stubbornly promoting nuclear power as a source of energy, selling Candu reactors to countries that lack the resources we have to manage them, and blindly pursuing its plan to import Russian and American MOX fuel in order to burn it in the Chalk River power station.


Le gouvernement fédéral s'entête à faire valoir son pouvoir de dépenser et, ce faisant, il procède à un certain chantage et amène les provinces à accepter de l'argent qui vient, à l'origine, des habitants des provinces.

The federal government keeps asserting its spending power and in so doing effectively blackmails the provinces into accepting money that initially comes from people in the provinces.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

s’entête à faire ->

Date index: 2024-06-23
w