Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bouclier anti-émeute
Bouclier anti-émeutes
émeute

Traduction de «s’en émeut aujourd » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Programme d'autonomie des aîné(e)s : Projets d'aujourd'hui - mieux-être de demain

Seniors Independence Program: Today's Projects - Enhancing the Future


bouclier anti-émeute | bouclier anti-émeutes

anti-riot shield | riot shield




Les enfants d'aujourd'hui, le monde de demain

Today's Children - tomorrow's world


Sommet mondial pour les enfants : Enfants d'aujourd'hui, monde de demain

World Summit for Children: Today's Children, Tomorrow's World


Les travailleurs ayant des responsabilités familiales dans la société d'aujourd'hui : qui s'en occupe? [ Les travailleurs ayant des responsabilités familiales dans la société d'aujourd'hui ]

Workers with family responsibilities in a changing society: who cares? [ Workers with family responsibilities in a changing society ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Deuxièmement, nous avons une vaste gamme d'obstacles structurels, les désincitations à travailler, qui sont la raison pour laquelle il y a des émeutes dans les rues de Paris et de Berlin aujourd'hui, parce que toute tentative de démonter certains de ces obstacles structurels se heurte à une forte résistance de la part des syndicats et des entreprises, de même que d'un grand nombre de gens qui ne veulent pas voir ces obstacles déman ...[+++]

Secondly, we have a vast array of so-called structural impediments, the disincentives to work, which is why people are rioting in the streets of Paris and Berlin today, because attempts to remove some of those structural impediments are highly resisted by union and corporate interests, as well as a great number of people who don't want to see those impediments removed.


Le projet de loi que vous étudiez aujourd'hui, le projet de loi C-309, apporterait évidemment deux modifications simples au Code criminel: il modifierait l'article 35 pour ériger en infraction criminelle le fait de porter un masque pendant une émeute et il modifierait également l'article 66 pour également ériger en infraction criminelle le fait de porter un masque ou un autre déguisement en participant à un attroupement illégal.

The proposed legislation that you're considering today, Bill C-309, would obviously make two simple changes to the Criminal Code: amending section 35 to make it a criminal offence to wear a mask during a riot, and secondly, amending section 66 to also make it a criminal offence to wear a mask or other disguise when participating in an unlawful assembly.


Évidemment, la question des blessures causées à des enfants nous émeut au plus haut point, et le sénateur Andreychuk ainsi que le sénateur Carignan ont poursuivi aujourd'hui dans la même veine.

Of course, when we hear about injuries to children it breaks all of our hearts and. Senator Andreychuk as well as Senator Carignan continued along that theme today.


Eh bien, si l’Europe s’en émeut aujourd’hui, cela veut dire une fois de plus que nous ne pouvons compter sur le gouvernement de Khartoum pour servir de médiateur entre des factions opposées hypothétiques, parce qu’il n’existe pas de telles factions opposées.

Well, if Europe acknowledges this, it now means once again that we must not simply play along with the government in Khartoum by asking to mediate between hypothetical opposing sides, because there are no opposing sides.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- (PL) Monsieur le Président, j’ai participé à des dizaines de débats sur les droits de l’homme au sein de cette Assemblée, mais celui d’aujourd’hui m’émeut particulièrement: lorsqu’on parle d’un grand nombre, de milliers de morts, l’impact s’estompe peu à peu; par contre, lorsqu’on se penche sur l’assassinat d’une seule personne - en réalité, une enfant, une jeune fille de 13 ans dénommée Aisha Ibrahim Duhulow -, la cruauté de cet acte nous oblige à réfléchir sur ce que nous pouvons faire.

− (PL) Mr President, I have participated in dozens of human rights debates in this Chamber, but I am perhaps especially moved today, because in fact when we speak of large numbers, of thousands of dead, it gradually stops making an impression. However, when we look at the murder of one specific person, of a child in fact, a thirteen-year-old girl called Aisha Ibrahim Duhulow, then indeed the cruelty of the act forces us to think about what we can do.


Je n’ai hélas pas le sentiment que ce bilan de santé de la PAC, initié avant le paroxysme des émeutes de la faim et des désordres désastreux des marchés, tienne compte de la situation des paysanneries du Sud et tire toutes les conséquences des graves crises que nous connaissons aujourd’hui: écologique, sociale, économique et financière.

Unfortunately I do not feel that this common agricultural policy (CAP) health check, which was begun before the food riots and the disastrous disruption of the markets reached their peak, takes account of the situation of the farming community in the South or draws the full conclusions from the serious crises that we now face in ecological, social, economic and financial terms.


Les préjugés envers les nouveaux immigrants et l'idée selon laquelle les Grecs n'avaient pas participé à la Première Guerre mondiale ont été à l'origine de l'émeute. Aujourd'hui, M. George Treheles, M. Michael Vitopoulos et M. Thomas Gallant ont présenté à la Bibliothèque du Parlement un ouvrage intitulé The 1918 Anti-Greek Riot in Toronto, qui explique les causes et les conséquences de l'émeute de 1918.

The riots were the result of prejudice against new immigrants and the belief that Greeks did not fight in World War I. Today, Mr. George Treheles, Mr. Michael Vitopoulos and Mr. Thomas Gallant presented a book entitled The 1918 Anti-Greek Riot in Toronto, documenting the causes and the results of the 1918 riot to the Library of Parliament.


En effet, la libéralisation sans garde-fou n'est pas la solution à tous les maux, en particulier à ceux que nous vivons aujourd'hui, à travers la hausse des prix des matières premières agricoles et les émeutes de la faim qui en découlent.

In fact, liberalisation without any safeguards is not the solution to all evils, particularly those we are experiencing today as a result of the rise in the cost of agricultural raw materials and the consequent spread of hunger.


Et pourtant, comme si tout cela n’était pas lié, notre Assemblée s’émeut aujourd’hui de la pornographie impliquant des enfants.

And yet this House is indignant today at child pornography as if it were not all part of the continuum.


Je voudrais profiter de l'occasion aujourd'hui pour féliciter la juge Louise Arbour pour l'enquête courageuse qu'elle a menée au sujet des événements entourant l'émeute qui a eu lieu à la prison des femmes de Kingston en 1994.

Today, I take the opportunity to commend Judge Louise Arbour for her courageous investigation of the events surrounding the 1994 riots at the Kingston Prison for Women.




D'autres ont cherché : bouclier anti-émeute     bouclier anti-émeutes     émeute     s’en émeut aujourd     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

s’en émeut aujourd ->

Date index: 2024-08-21
w