Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Indice de volume des boues
Névrose anankastique
Obsessionnelle-compulsive

Traduction de «s’en trouverait considérablement » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Trouble caractérisé essentiellement par des idées obsédantes ou des comportements compulsifs récurrents. Les pensées obsédantes sont des idées, des représentations, ou des impulsions, faisant intrusion dans la conscience du sujet de façon répétitive et stéréotypée. En règle générale, elles gênent considérablement le sujet, lequel essaie souvent de leur résister, mais en vain. Le sujet reconnaît toutefois qu'il s'agit de ses propres pensées, même si celles-ci sont étrangères à sa volonté et souvent répugnantes. Les comportements et les rituels compulsifs sont des a ...[+++]

Definition: The essential feature is recurrent obsessional thoughts or compulsive acts. Obsessional thoughts are ideas, images, or impulses that enter the patient's mind again and again in a stereotyped form. They are almost invariably distressing and the patient often tries, unsuccessfully, to resist them. They are, however, recognized as his or her own thoughts, even though they are involuntary and often repugnant. Compulsive acts or rituals are stereotyped behaviours that are repeated again and again. They are not inherently enjoyable, nor do they result in the completion of inherently useful tasks. Their function is to prevent some o ...[+++]


indice de volume des boues | IVB,les méthodes de mesurage peuvent varier considérablement dans le détail,et les résultats ne sont comparables que lorsque les conditions opératoires sont les mêmes [Abbr.]

sludge volume index | SVI [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Notre dépendance à l'égard des combustibles fossiles s'en trouverait considérablement réduite.

It would also be a drastic decrease in our dependence on fossil fuels.


Le système des procédures d’admission se trouverait considérablement simplifié par la création d’une procédure unique, qui accorderait en une fois le permis de résidence et de travail.

The system of reception procedures would be significantly simplified by the creation of a merged procedure, which would confer the right of residence and employment at the same time.


114. estime que l'impact des actions de l'Union européenne se trouverait considérablement renforcé par une politique étrangère forte qui se donne pour objectif d'inciter tous les pays industrialisés à participer à la lutte contre le changement climatique et par une intégration dans la politique de développement de l'Union européenne d'un nombre plus important de programmes en faveur d'une énergie propre et efficace;

114. Considers that the impact of EU measures would be greatly enhanced by a strong foreign policy seeking to persuade all industrialised countries to participate in the struggle to combat climate change and by incorporating in EU development policy a greater number of programmes seeking to promote clean and efficient energy;


Si les propositions que vous faites dans le budget étaient accompagnées de telles initiatives, notre crédibilité s’en trouverait considérablement accrue.

If what you are proposing in the budget is flanked by such initiatives, our credibility will be much improved.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le nombre d'affaires pouvant être jugées par le Tribunal de première instance s'en trouverait considérablement accru.

The number of cases which may be heard by the Court of First Instance will hence increase considerably.


Si toutes les dispositions et les procédures relatives au contrôle parlementaire qui sont en vigueur au niveau national ou communautaire étaient portées à la connaissance de tous les autres parlements, la situation s'en trouverait déjà considérablement améliorée.

If all the provisions and procedures regarding parliamentary control existing at national or EU level were made known to all the other parliaments, the situation would already be improved considerably.


La principale remarque de notre commission était que la création du comité de réglementation opacifiait la distinction entre mesures d"exécution et mesures législatives et obligeait la Commission, même pour des projets de seulement un million d"écus, à engager des négociations quasi-législatives avec le Conseil afin de trouver une majorité qualifiée. Le résultat étant naturellement que seuls "les paquets équilibrés" de projets, où chaque État membre (et pas nécessairement les pays bénéficiaires) trouverait son intérêt, auraient une chance d"être adoptés par le comité de réglementation. En outre, l"ensemble de la procédure ra ...[+++]

This position was strongly upheld by Parliament; it led to a budgetary conciliation with Council, which did not produce however positive results. The main observation by our committee was that the institution of the regulatory committee blurred the distinction between implementation and legislation, and obliged the Commission, even for projects of 1 MECU only, to engage in quasilegislative negotiations with Council in order to find a qualified majority; the result would be, of course, that only "balanced packages" of projects, where each Member State (and not necessarily beneficiary Countries) would find its interest, had a possibility ...[+++]


Par ailleurs, l'assise financière des actuels régimes de sécurité sociale s'en trouverait considérablement affaiblie.

At the same time, the financial basis for the present social security systems would be considerably weakened.


-4 - Enfin l'image de la Communaute se trouverait considerablement renforcee si le volontarisme dont elle a fait preuve pour combattre le terorisme international s'accompagnait d'une approche commune pour la reparation des dommages crees par les actes terroristes.

Finally, the Community's image would be considerably strengthened if the positive attitude it has shown in the fight against terrorism were accompanied by a joint approach to making good the damage done by terrorist acts.


-4 - Enfin l'image de la Communaute se trouverait considerablement renforcee si le volontarisme dont elle a fait preuve pour combattre le terorisme international s'accompagnait d'une approche commune pour la reparation des dommages crees par les actes terroristes.

Finally, the Community's image would be considerably strengthened if the positive attitude it has shown in the fight against terrorism were accompanied by a joint approach to making good the damage done by terrorist acts.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

s’en trouverait considérablement ->

Date index: 2021-01-05
w