Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Coopération renforcée
Céramique non cuite renforcée au carbure de silicium
Inspection renforcée
Intégration différenciée
Majorité qualifiée
Majorité renforcée
Noyau dur
Régime d'aide renforcée

Traduction de «s’en trouveraient renforcées » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
majorité qualifiée [ majorité renforcée ]

qualified majority [ reinforced majority ]




coopération renforcée [ intégration différenciée | noyau dur ]

enhanced cooperation [ closer cooperation | differentiated integration | hard-core ]


céramique non cuite renforcée au carbure de silicium

silicon-carbide reinforced unfired ceramic


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La légitimité du président de la Commission, ainsi que la responsabilité de la Commission envers le Parlement européen et l’électorat européen s’en trouveraient renforcées et, plus généralement, la légitimité démocratique de l’ensemble du processus décisionnel au sein de l’Union en serait accrue.

This should increase the legitimacy of the President of the Commission, the accountability of the Commission to the European Parliament and the European electorate and, more generally, increase the democratic legitimacy of the whole decision-making process in the Union.


La légitimité du président de la Commission, ainsi que la responsabilité de la Commission envers le Parlement européen et l’électorat européen s’en trouveraient renforcées et, plus généralement, la légitimité démocratique de l’ensemble du processus décisionnel au sein de l’Union en serait accrue.

This should increase the legitimacy of the President of the Commission, the accountability of the Commission to the European Parliament and the European electorate and, more generally, increase the democratic legitimacy of the whole decision-making process in the Union.


Ainsi, la coopération internationale et la légitimité d’un aspect de la gouvernance mondiale tout particulièrement important pour l’humanité dans son ensemble s’en trouveraient renforcées.

International cooperation and legitimacy would thus be strengthened in one sphere of government in the world that is particularly relevant for humanity as a whole.


La Commission convient-elle que les objectifs ambitieux de la stratégie dépendent d'une restauration rapide de la croissance de l'économie européenne et que les perspectives d'une croissance plus forte se trouveraient grandement renforcées par une coordination plus efficace des politiques macro-économiques?

Does the Commission accept that the strategy’s ambitious targets depend on rapidly restoring growth to the European economy and that the prospects for stronger growth would be greatly enhanced by more effective coordination of macroeconomic policies?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L’ouverture et la transparence, que la Finlande dit soutenir, se trouveraient renforcées par la décision du pays de publier les noms de bénéficiaires de l’aide agricole de l’UE.

Openness and transparency, which Finland says it promotes, would be increased by Finland’s own decision to make known in public the recipients of EU agricultural aid.


Au contraire, je pense que la clarté et l’information s’en trouveraient renforcées et que cela couperait court aux informations erronées.

To my way of thinking, it would result in greater clarity, more information and it would avoid false reporting.


22. estime qu'en donnant la priorité au processus de Barcelone, la prévention des conflits et la gestion des crises s'en trouveraient résolument renforcées et la paix politique et sociale du bassin méditerranéen restaurée; demande qu'une mobilisation rapide des crédits soit garantie dans le cadre du programme MEDA; regrette que le développement du partenariat euro-méditerranéen soit directement lié à la situation au Moyen-Orient et qu'il souffre, dès lors, des retombées de l'impasse dans laquelle se trouve actuellement le processus de paix;

22. Believes that giving priority to the Barcelona Process would absolutely enhance conflict prevention and crisis management and restore political and social peace in the Mediterranean area; calls for a rapid flow of resources to be provided under the MEDA Programme; regrets that the development of the Euro-Mediterranean Partnership is directly linked to the situation in the Middle East therefore suffering from the repercussions of the present deadlock of the peace process;


De cette manieres, aussi bien les conditions d'offre que la demande interne se trouveraient renforcees.

By this means, both supply conditions and domestic demand would be reinforced.


L'obligation de rendre compte et la transparence s'en trouveraient renforcées.

It would approve accountability and transparency.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

s’en trouveraient renforcées ->

Date index: 2025-06-02
w