Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Appropriation d'objets trouvés
Appropriation frauduleuse d'objets trouvés
Herbe sera bien courte s'il ne trouve de quoi brouter
Trouvé marchant
Trouvé mort

Vertaling van "s’en trouve nettement " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


Définition: Ignorance de la part des parents de ce que fait l'enfant ou de l'endroit où il se trouve; manque d'autorité; désintérêt ou absence de réaction lorsque l'enfant se trouve dans une situation dangereuse.

Definition: Lack of parental knowledge of what the child is doing or where the child is; poor control; lack of concern or lack of attempted intervention when the child is in risky situations.


appropriation d'objets trouvés | appropriation frauduleuse d'objets trouvés

theft by finding | theft of found property


Définition: Trouble spécifique du développement dans lequel les capacités de l'enfant à utiliser le langage oral sont nettement inférieures au niveau correspondant à son âge mental, mais dans lequel la compréhension du langage se situe dans les limites de la normale. Le trouble peut s'accompagner ou non d'une perturbation de l'articulation. | Dysphasie ou aphasie de développement, de type expressif

Definition: A specific developmental disorder in which the child's ability to use expressive spoken language is markedly below the appropriate level for its mental age, but in which language comprehension is within normal limits. There may or may not be abnormalities in articulation. | Developmental dysphasia or aphasia, expressive type


Définition: L'orgasme ne survient pas ou est nettement retardé. | Anorgasmie psychogène Inhibition de l'orgasme chez la femme ou chez l'homme

Definition: Orgasm either does not occur or is markedly delayed. | Inhibited orgasm (male)(female) Psychogenic anorgasmy




contrat de travail conclu pour un travail nettement défini

employment contract for a specified task


l'acicularité de la structure ressort plus nettement qu'après trempe

the acicular microstructure is however more clearly visible than in the hardened condition




herbe sera bien courte s'il ne trouve de quoi brouter

he will go hard, but he will get his living
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Un régime transitoire de compensation a également été préconisé afin qu'aucun nouvel État membre ne se trouve dans une position budgétaire nettement moins favorable qu'au cours de l'année précédant l'élargissement.

A provisional compensation regime was also recommended so that no new Member State finds itself in a significantly less favourable budgetary situation than in the year preceding enlargement.


le débiteur/garant se trouve dans un pays où le risque souverain a été jugé nettement supérieur au risque pays.

the obligor/guarantor's is located in a country in which sovereign risk has been identified as being significantly higher than country risk.


Les stations-service existantes peuvent être amenées à adapter leurs infrastructures existantes et il est préférable d’installer les équipements de récupération des vapeurs à l’occasion de rénovations importantes du système d’alimentation (c’est-à-dire en cas de modification importante ou de rénovation des infrastructures de la station-service, notamment de ses réservoirs et de sa tuyauterie), étant donné que le coût des adaptations nécessaires s’en trouve nettement réduit.

Existing service stations may need to adapt existing infrastructure and it is preferable to install vapour recovery equipment when they undergo major refurbishment of the fuelling system (that is to say, significant alteration or renewal of the station infrastructure, particularly tanks and pipes), since this significantly reduces the cost of the necessary adaptations.


Dans cette perspective, je pense que nous devrions également tenir compte du fait que l'évolution globale de la société actuelle a suscité une implication croissante des femmes dans la vie active et que leur statut au sein de la société s'en trouve nettement amélioré.

In this context, I believe we should also take into consideration the fact that the evolution of the current overall society has led to an increasing involvement of women in active life and their status in society has visibly improved.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dans le premier cas, l'examen du premier critère se trouve nettement simplifié puisque l'acquéreur est dûment agréé et contrôlé dans l'Union européenne.

In the first case, the assessment of the first criterion is to a large extent simplified because the acquirer is duly licensed and supervised within the EU.


Je comprends les raisons qui motivent cette proposition et spécialement la conjoncture, mais je la trouve nettement insuffisante. Premièrement, je considère qu'il est inacceptable de réduire, même temporairement, la prime spéciale pour les bovins mâles, pour réduire la production, en pénalisant des États membres qui demeurent des importateurs nets de viande, comme mon propre pays.

I understand the reasons behind this proposal and especially its timing, but I think it is quite inadequate, for the following reasons: first of all, I find it unacceptable that the special premium for male cattle should be reduced, if only temporarily. For the sake of reducing production, this measure would penalise Member States that are still net importers of meat, which is the case of my own country.


La mobilité des travailleurs s'en trouve nettement favorisée, et c'est important.

It will be of great benefit to the mobility of employees, and that is important.


Un régime transitoire de compensation a également été préconisé afin qu'aucun nouvel État membre ne se trouve dans une position budgétaire nettement moins favorable qu'au cours de l'année précédant l'élargissement.

A provisional compensation regime was also recommended so that no new Member State finds itself in a significantly less favourable budgetary situation than in the year preceding enlargement.


De même, il est nettement supérieur à la différence qui est indiquée dans l'étude Solomon et se trouve à l'origine du présent examen.

It is also well beyond the cost difference specified in the Solomon study, which was the basis for the present investigation.


À mon avis, l’action se trouve nettement renforcée maintenant que les autorités chargées des poursuites y participent aussi.

In my opinion, the work will be enhanced on a very broad front when the prosecution authorities are involved.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

s’en trouve nettement ->

Date index: 2023-02-14
w