Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accaparer
Accaparer le marché
Conquérir le ballon
Contrôler le marché
Fedayins de Saddam
Joueur qui s'empare du retour de la rondelle
Joueur qui s'empare du retour du disque
Monopoliser le marché
Prendre un rebond
S'emparer d'un rebond
S'emparer d'une plus grande part du marché
S'emparer de
S'emparer de la rondelle
S'emparer du ballon
S'emparer du marché
Saisir

Traduction de «s’emparer de saddam » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
joueur qui s'empare du retour du disque | joueur qui s'empare du retour de la rondelle

player who picks up a rebound | player who retrieves a rebound






s'emparer d'une plus grande part du marché

buy markets


prendre un rebond | s'emparer d'un rebond

clear-the-boards, to | rebound, to


s'emparer du ballon | conquérir le ballon

to win the ball




accaparer | s'emparer du marché | monopoliser le marché | contrôler le marché | accaparer le marché

corner | corner the market


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Autrement dit, c'est l'Occident qui a permis au gouvernement taliban répressif de s'emparer du pouvoir lors du retrait des Soviétiques. Les États-Unis ont fait la même chose en fournissant à Saddam Hussein les armes biochimiques et chimiques dans la guerre de l'Irak contre l'Iran.

In other words, it was the west that enabled the repressive Taliban government to seize power once the Soviets left, a similar situation to when the U.S. provided Saddam Hussein with biological and chemical weapons in the Iraq-Iran war.


Je ne crois pas qu’il suffira de s’emparer de Saddam Hussein, ce qui devrait bien finir par arriver, pour mettre fin au chaos que le dictateur en cavale a tout intérêt à entretenir mais que beaucoup d’autres avec lui et, le cas échéant, après lui sont décidés à amplifier encore.

I do not believe that it is sufficient to catch Saddam Hussein, which needs to happen soon, in order to put an end to the chaos that the dictator on the run is so keen to maintain, but that many others with him and, if need be, after him have decided to magnify further.


Malheureusement, certains dictateurs s'emparent de leurs démocraties pour instaurer une forme de démocratie incompatible avec celles du monde occidental (2015) Voilà pourquoi, si nous voulons que les démocraties fonctionnent bien et que bon nombre de ces pays s'inscrivent dans le grand cadre de toutes les nations qui respectent les droits de la personne et les droits pour les femmes, les divers groupes culturels et les multiples allégeances religieuses, ainsi que toutes les diversités des pays musulmans, en notre qualité de nations plus averties, nous devons essayer d'exercer des pressions sur les gens comme ...[+++]

Unfortunately there are dictators who hijack their own form of democracy and institute a form of democracy that is not compatible with the democracies we see in the western world (2015) This is why, if we want democracies to work and we want many of these countries to be a part of the large nation in respect for human rights for women and for various cultural groups and religious beliefs, all these different diversities that exist in Muslim countries as well, we have a responsibility as wider nations of the world to try to put pressure on people like Saddam Hussein to comply with standards that we all accept will even help to improve the ...[+++]


L'état policier a été institué en Irak en 1968 après que Saddam Hussein et ses acolytes se soient emparés du pouvoir à Bagdad.

The police state was born in Iraq in 1968 when Saddam Hussein and various collaborators seized power in Baghdad.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

s’emparer de saddam ->

Date index: 2021-01-25
w