Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Résumer la question
S'appliquer à
S'attacher à
S'attaquer à un problème
S'efforcer d'offrir un service clients de haute qualité
S'efforcer d'être concis
S'efforcer de
S'efforcer de ...
S'efforcer de résoudre un problème
S'employer à
S'évertuer à
Tenter de

Traduction de «s’efforçant de remédier » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
s'efforcer de [ s'attacher à | s'employer à | tenter de | s'évertuer à | s'appliquer à ]

endeavour


s'attaquer à un problème [ s'efforcer de résoudre un problème ]

come to grips with a problem [ get to grips with a problem ]


s'efforcer d'être concis [ résumer la question ]

give evidence in capsule form


s'efforcer d'offrir un service clients de haute qualité

pursue the highest possible quality of customer service | work tenaciously to provide high quality customer service | aim to provide customers with the best possible service | strive to provide high quality customer service


ils s'efforcent d'aboutir à ce que la réduction atteigne...

they shall endeavour to ensure that the reduction shall amount to...


s'efforcer de rechercher des solutions appropriées aux difficultés qui pourraient apparaître

to endeavour to seek appropriate solutions to difficulties that might arise




élaborer des stratégies de prévention et de remédiation des inondations

flood remediation strategies developing | writing flood remediation strategies | develop flood remediation strategies | flood remediation strategies writing


prendre des mesures appropriées pour remédier à la détérioration des surfaces revêtues dans les aéroports

ensure damaged airport paved surfaces are effectively addressed | implement solutions to fix airport paved surfaces | assess damage to airport paved surfaces and identify cost effective solutions | take appropriate action to address damage to paved surfaces in airports
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le programme d’éducation et de formation tout au long de la vie adopté pour la période 2007-2013 a tiré les enseignements des programmes antérieurs en s’appuyant sur leurs points forts et en s’efforçant de remédier aux lacunes constatées.

The Lifelong Learning Programme (LLP) adopted for 2007-13 has learned lessons from its predecessors by building on their strengths on the one hand and trying to remedy the weaknesses detected on the other.


Toutefois, ces pays doivent s'efforcer de remédier aux problèmes que rencontrent les autorités environnementales pour obtenir les financements et le personnel adéquats, ainsi qu'au manque de coordination entre les divers domaines politiques et à l'absence de vision stratégique.

However, problems in relation to the difficulties of environmental authorities in obtaining adequate funding and staffing as well as the lack of co-ordination between policy fields and of strategic planning need to be addressed further by these countries.


Ce document de travail met en évidence un certain nombre d’obstacles auxquels se heurtent toujours les entreprises qui souhaitent étendre leur activité à d’autres États membres et auxquels la Commission s’efforce de remédier;

It identified a number of obstacles for businesses wishing to expand to other EU countries, which the Commission is working to remedy.


Si l'inflation était supérieure par le passé, on s'efforce de remédier à la situation en faisant baisser l'inflation pour que le niveau d'ensemble reste tel qu'il était fixé au départ dans l'accord, que ce soit 2 p. 100, 1 p. 100 ou 0 p. 100. Bien évidemment, l'inverse est tout aussi vrai: si l'inflation était plus faible par le passé, on s'efforce de la faire remonter.

If inflation was higher in the past, we'd look to make sure that we made up with some inflation that was lower so that overall the price level grew at whatever level was dictated under the agreement, whether it is 2% or 1% or 0%. And obviously there is the converse: if inflation was lower in the past, the effort would be to get it back up.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Depuis 2007, le Parlement européen s’efforce de remédier au problème de la faible participation des citoyens de l’Union aux élections européennes[27].

The European Parliament has been active since 2007 in tackling the issue of low participation of EU citizens in European elections[27].


les conclusions du Conseil de mai 2003 sur le thème "Adapter la promotion de l'activité économique en ligne à un environnement en mutation" , qui ont souligné la nécessité de réduire et combler les déficits de e-compétences et de faire participer l'ensemble de la population active potentiellement disponible, en s'efforçant de remédier en particulier à la forte sous-représentation des femmes dans le secteur des TIC;

the Council conclusions of May 2003on Adapting e-Business Policies in a Changing Environment , which underlined the need to narrow and close e-skills gaps and the need for inclusiveness of the entire available potential labour pool addressing in particular the severe under-representation of women in the ICT workforce;


Ces dernières années, certains États membres se sont efforcés de remédier aux contre-incitations spécifiques créées par la mise sous condition de ressources et la conditionnalité de l'emploi dans la conception de certaines prestations sociales.

In recent years, some Member States have attempted to deal with the particular disincentives created by means testing and employment conditionality in the design of some welfare benefits.


Dans le même temps, elles constituent un obstacle majeur pour les pays pauvres qui s'efforcent de remédier à leur situation.

At the same time, they fatally handicap poor countries in their efforts to lift themselves out of poverty.


* Actualiser la définition des compétences de base pour la société de la connaissance, notamment en intégrant les compétences dans les TIC, en accordant une plus grande importance aux aptitudes personnelles et en s'efforçant de remédier aux pénuries de certaines compétences.

* Updating the definition of basic skills for the knowledge society, in particular by integrating ICT skills, by concentrating more on personal competences, and by looking at shortages in specific skills.


L'adoption du projet de loi fera en sorte que l'industrie du tabac sera perçue par certains comme s'efforçant de remédier au problème de la consommation du tabac chez les jeunes.

With the passage of this bill, the industry will be seen by some to have made an effort to respond to the problem of tobacco use by young persons.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

s’efforçant de remédier ->

Date index: 2024-08-26
w