Votre rapporteur, qui a jugé approprié de se consacrer essentiellement, dans son projet d'avis, à l'examen des aspects économiques de la question, sans toutefois perdre de vue la nécessité de prendre en considération les intérêts des consommateurs considérés comme touristes et les préoccupations environnementales, s'efforcera de formuler à l'intention de la commission des transports et du tourisme une recommandation fondée sur ces considérations.
The draftsman deems it appropriate in his draft opinion to concentrate on the economic aspects of the issue, without however losing sight of the need to take account of the interests of consumers as tourists and of environmental issues, and will seek to make a recommendation to the Committee on Transport and Tourism on the basis of these considerations.