Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Apports solides s'accumulant derrière le barrage
Coller à la roue
Effacement logique
Effacement provisoire
Effacement temporaire
Effacement virtuel
Essayer de ne pas trop se faire remarquer
Marque d'effacement
Pression d'arrêt isentropique derrière choc normal
Pression génératrice derrière choc normal
Repère d'effacement logique
Rester dans l'ombre
S'abriter derrière la roue
S'accrocher à la roue
S'accroupir derrière la balle
S'effacer
S'effacer par effet aérodynamique
Se faire oublier
Se faire tout petit
Se pencher derrière la balle
Se tenir coi
Symbole d'effacement logique

Traduction de «s’effacer derrière » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
s'accroupir derrière la balle [ se pencher derrière la balle ]

check a putt's line


coller à la roue [ s'accrocher à la roue | s'abriter derrière la roue ]

follow a wheel [ hug a wheel | hang on a wheel ]


apports solides s'accumulant derrière le barrage

solid material accumulating behind the dam


rester dans l'ombre | se faire tout petit | se tenir coi | se faire oublier | s'effacer | essayer de ne pas trop se faire remarquer

keep a low profile




s'effacer au profit de, céder devant (contraire: l'emporter, primer sur)

give way to (to)


effacement logique | effacement provisoire | effacement temporaire | effacement virtuel

logical deletion | logical erasure | temporary deletion | temporary erasure


pression d'arrêt isentropique derrière choc normal | pression génératrice derrière choc normal

total pressure behind a normal shock


marque d'effacement | repère d'effacement logique | symbole d'effacement logique

deletion mark | logical-deletion character | logical-deletion symbol


aide auditive à conduction aérienne placée derrière l’oreille

Behind-the-ear air-conduction hearing aid
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Elle a tenté d'en passer une « p'tite vite » aux gens, mais après s'est fait prendre la main dans le sac dans l'histoire des limousines londoniennes, elle a maladroitement tenté d'effacer derrière elle les traces du scandale.

She tried to put one over on people, but after getting caught with her hand in the cookie jar over the London limousine episode, she clumsily tried to erase all traces of the scandal.


Nous pensons qu’elle a trop souvent choisi délibérément de s’effacer derrière le Conseil, pour ne pas gêner tel ou tel. Nous pensons aussi qu’elle n’a pas su utiliser le pouvoir que les Traités lui confèrent, ce droit d’initiative qui, en période de crise, devrait être un vrai devoir d’initiative.

We believe that, too often, it has deliberately chosen to give way to the Council, so as not to upset anyone. We also believe that it has been unable to use the power conferred on it by the Treaties, this right of initiative which, in times of crisis, should be a real duty of initiative.


Il ne faut pas que la crise financière efface ce qui est la réponse à apporter à la crise écologique et nous ne devons pas nous cacher derrière la crise financière.

The financial crisis must not make us forget the response we need to make to the environmental crisis, and we must not hide behind the financial crisis.


Il n’en est pas moins important d'établir, pour le mois de juillet, des modalités concrètes pour l'agriculture et le NAMA pour que le chemin sur lequel nous marchons ne vienne à s’effacer derrière nous.

For that reason, specific modalities for agriculture and NAMA need to be brought to the July meeting, so that what has been achieved so far is not thrown away.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si le choix collectif consiste précisément à laisser les individus choisir, comme c’est le cas dans certains pays dans le cas des drogues douces, selon l’exemple mentionné ci-dessus, fort bien. Mais affirmer systématiquement la primauté des préférences et des choix individuels revient à s'interdire d'effectuer tout choix collectif spécifique et à nier tout l’édifice social. C'est effacer le citoyen derrière le consommateur : ce n’est pas acceptable.

But if there is such a thing as a collective choice, then asserting the supremacy of individual preferences and choices amounts to denying the existence of the entire social edifice and valuing the consumer above the citizen. This is unacceptable. Certain collective choices are binding on society as a whole and transcend individual preferences.


La majorité de ce Parlement a jugé plus prudent d'effacer cet excès de franchise et de le remplacer par un texte qui, finalement, s'abrite derrière une certaine forme de libéralisme, en prônant la baisse des impôts pour finalement demander le passage des instruments de la politique fiscale sous le contrôle des autorités communautaire, la Commission et le Parlement lui-même.

The majority of Members of this House thought it was more prudent to delete this excess candour and replace it with a text which, in the end, hides behind a certain type of liberalism, recommending lower taxes before eventually demanding moving to the use of taxation policy instruments that are controlled by Community authorities, the Commission and Parliament itself.


Non seulement il est particulièrement menacé par la loi du nombre dans l'Europe élargie, mais l'effacement du Conseil derrière le Conseil européen crée une inquiétude supplémentaire.

It is not only particularly at risk from the sheer size of an enlarged European Union, but the danger of its being obliterated by the European Council is an additional worry.


Cependant, comme c'est souvent le cas avec ces sommets, derrière les conclusions festives se cache une vérité bien plus banale : les Quinze n'ont pas été capables de se donner une politique commune et les fuites en avant avec l'énumération des droits ne peuvent effacer l'exigence d'affronter les problèmes concrets qui préoccupent des millions de familles et d'entières catégories de producteurs et de travailleurs.

However, as is often the case with these summits, the celebratory final declarations conceal a reality which is much more banal: the Fifteen have not succeeded in establishing a common policy and the progress made with the unveiling of rights does not take away from the need to tackle the practical problems encountered by millions of families and entire categories of producers and workers.


Je ne vois pas de raison de nous effacer derrière un autre pays dans cette noble entreprise de ramener la paix dans la région des Balkans, qui mérite que nous y participions.

I see no reason why we should take a back seat to any other country in bringing peace to the Balkan region by participating in this noble cause.


w