Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «s’avèrent efficaces nous » (Français → Anglais) :

Pour assurer la protection de la santé humaine, nous avons besoin des mêmes instruments législatifs qui se sont avérés efficaces pour protéger notre environnement, les poissons et les animaux.

The protection of human health needs to have the same legislative tools that have been proven effective in protecting our natural environment, fish and animals.


Cependant, on ignore si nous pourrons toujours procéder à des expulsions rapides dans les zones de transit par exemple, ce qui s’est avéré efficace en Allemagne.

However, it is unclear whether we will still be able to make use of rapid deportation in transit zones, for example, which has proved its worth in Germany.


En Suède, nous disposons d'une réglementation en matière de vente sur l’internet qui s'avère efficace et qui a la faveur des chasseurs aussi bien que des pouvoirs publics.

In Sweden today we have good regulations on internet purchases, which are accepted by both the hunting community and the authorities.


Si cela s’avère efficace et si les premières initiatives qui sont lancées s’avèrent efficaces, nous pourrons alors nous tourner vers les États membres pour voir s’il y a une volonté de poursuivre dans la direction d’une plus grande intégration des affaires maritimes.

If this proves successful and if the first initiatives that are being launched prove successful, then we can go to the Member States to see whether there is a willingness to proceed further in the direction of greater integration of maritime affairs.


Je vous en prie une fois encore du fonds du cœur: nous ferons preuve de lâcheté si nous abandonnons sans avoir le courage d'introduire ces avertissements, qui se sont avérés efficaces, et de soutenir le vote de la commission de la santé publique.

I beg you once again from my heart: we would be acting like cowards if we gave way and did not have the courage to introduce those warnings, which have proved effective, and to endorse the vote by the Committee on Public Health.


Je vous en prie une fois encore du fonds du cœur: nous ferons preuve de lâcheté si nous abandonnons sans avoir le courage d'introduire ces avertissements, qui se sont avérés efficaces, et de soutenir le vote de la commission de la santé publique.

I beg you once again from my heart: we would be acting like cowards if we gave way and did not have the courage to introduce those warnings, which have proved effective, and to endorse the vote by the Committee on Public Health.


Compte tenu de tous ces résultats, monsieur le ministre, je me demande s'il ne serait pas préférable d'abandonner ce système de désignation de postes bilingues à nomination impérative ou de postes où le bilinguisme est essentiel et de revenir plutôt à un système qui s'est avéré efficace dans les endroits limités où il y a été mis à l'essai, à savoir l'utilisation d'unités de travail francophones et d'unités de travail anglophones (1605) M. Stéphane Dion: Scott, il n'y a rien dans le plan qui indique que nous devons accroître le pource ...[+++]

So I look at all these results, Minister, and I wonder if we wouldn't be better off moving away from this system of designating posts bilingual imperative or bilingual essential, returning instead to a system that has been successful in the limited places where it's been tried, and that is the system of using French language work units and English language work units (1605) Mr. Stéphane Dion: Scott, nothing in the plan suggests that we need to increase the percentage of bilingual posts.


Nous ne pouvons simplement affirmer qu'un registre national des délinquants sexuels ne fera aucune différence parce que cet outil s'est avéré efficace non seulement dans certaines provinces, mais aussi ailleurs dans le monde.

We cannot say that a national sex registry would not make any difference, because it has made a difference not only in our provinces but around the world.


De toute évidence, nous devons admettre que le mandat initial des troupes canadiennes dépêchées là-bas pour garantir le maintien de la paix et faciliter la distribution d'aide humanitaire est singulièrement compromis en ce moment (1815) Le mandat confié aux missions de maintien de la paix en Bosnie ne fonctionne pas; il peut s'avérer efficace uniquement si les parties conviennent d'une solution pacifique aux conflits.

We obviously have to realize that the original mandate of the Canadian troops sent there to serve as peacekeepers and to help in the delivery of humanitarian aid is singularly compromised at the moment (1815 ) The mandate in Bosnia of peacekeeping missions does not work and cannot work unless all parties agree to a peaceful solution to the conflicts.


Pouvez- vous nous parler de cette approche fragmentaire et nous dire dans quelle mesure l'article 13 s'est avéré efficace à la suite de la loi antiterroriste, qui était censée protéger les groupes pouvant être indûment visés?

Can you comment on that piecemeal issue and how effective section 13 is as a result of that in the anti-terrorism legislation, which was supposed to protect groups that might be unnecessarily targeted?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

s’avèrent efficaces nous ->

Date index: 2022-11-23
w