Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ajustement monétaire
Ajustement structurel
Atteler des chevaux à une calèche
Attelle correctrice de la hanche
Attelle de maintien de la hanche
Attelle de plâtre
Attelle du membre inférieur
Attelle en bandes plâtrées
Attelle jambière
FEM
Fonds européen d'ajustement à la mondialisation
Gouttière jambière
Réforme structurelle

Vertaling van "s’atteler aux ajustements " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
attelle de plâtre | attelle en bandes plâtrées

plaster bandage splint | plaster splint


attelle du membre inférieur | attelle jambière | gouttière jambière

leg splint


attelle correctrice de la hanche | attelle de maintien de la hanche

corrective hip splint | hip corrective splint


Difficultés d'ajustement aux transitions entre les différentes périodes de vie

Problems of adjustment to life-cycle transitions


atteler des chevaux à une calèche

perform horse harnessing activities | rig horses to carriage | harness horses to carriage | harness horses to carriages


réaliser des ajustements au fur et à mesure de l'avancement des travaux

make adaptations as the work evolves | performing adjustments as the work evolves | make adjustments as the work evolves | perform adjustments as the work evolves


mettre en place des soutiens pour l’ajustement vertébral

apply support for spinal adjustment | apply supports for spinal adjustments | apply supports for spinal adjustment | use supports for spinal adjustments


Fonds européen d'ajustement à la mondialisation [ FEM ]

European Globalisation Adjustment Fund [ EGF ]




ajustement structurel [ réforme structurelle ]

structural adjustment [ structural reform ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Certains pays ont déjà procédé à ces ajustements, tandis que d'autres doivent encore s'y atteler.

Some of the countries have already made these adjustments, while some countries are still ahead of them.


De tels ajustements sont possibles et nous devrons nous atteler à cet exercice en 2011, en 2012 et en 2013, mais nous ne pouvons pas le faire d’un seul coup, en donnant des chiffres sans base juridique et en introduisant de nouvelles exigences dans le budget.

This is feasible and this is an exercise which is ahead of us for 2011, 2012 and 2013, but we cannot do it at one stroke by simply quantifying without a legal basis and introducing new requirements into the budget.


Je pense qu’il a raison de dire que nombre d’entre nous ont tendance à s’accrocher aux vieilles manières plus confortables au lieu de s’atteler aux ajustements difficiles auxquels il est peut-être nécessaire de procéder vis-à-vis de l’équilibre que nous devons atteindre entre droits de l’homme et sécurité de nos concitoyens.

I believe that he is correct in arguing that many of us tend to stick with comfortable old ways, rather than addressing the difficult adjustments to the law that we may need to make vis-à-vis the balance we have to strike between human rights and the security of our public.


Cette année, nous invitons en outre le conseil des gouverneurs de la BCE à s’atteler à un problème spécifique qui a vu le jour lors des derniers ajustements des taux d’intérêt.

In addition, this year we are asking the ECB Governing Council to deal with a specific problem it has faced in a couple of recent interest rate changes.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

s’atteler aux ajustements ->

Date index: 2024-07-07
w