Or, elles n’ont pas suffisamment étudié s’il existait effectivement une solution de remplacement réaliste permettant d’assurer le transport des marchandises concernées par d’autres modes de transport ou d’autres itinéraires routiers et, notamment, s’il existait une capacité ferroviaire suffisante et appropriée.
In this case, they did not sufficiently study whether there actually was a realistic alternative solution ensuring transportation of the goods concerned by other means of transport or other road routes and, in particular, whether there was sufficient and appropriate rail capacity.