Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Digitale
Digitale commune
Digitale pourpre
Digitale pourprée
Doigt de Notre-Dame
Gant de Notre-Dame
Gantelée
NDE
NDR
NMR
Notre Maison la Russie
Notre Maison-Russie
Notre maison c'est l'Estonie
Notre maison l'Estonie

Vertaling van "s’appuiera sur notre " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Notre maison c'est l'Estonie | Notre maison l'Estonie | NDE [Abbr.]

Estonia is Our Home | Our Home is Estonia party


Notre Maison la Russie | Notre Maison-Russie | NDR [Abbr.] | NMR [Abbr.]

Our Home - Russia | Our Home is Russia | OHR [Abbr.]


digitale | digitale commune | digitale pourpre | digitale pourprée | doigt de Notre-Dame | gant de Notre-Dame | gantelée

foxglove
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le ministre a proposé les premières étapes d'un plan qui permettra de remplacer le pont par une solution qui ne coûtera rien ou presque rien aux contribuables, répondra aux besoins de la région, contribuera à la croissance continue de l'économie et s'appuiera sur notre plan d'allègement fiscal pour stimuler la croissance et l'emploi.

However, he has put forward the beginnings of a plan to replace the bridge with something that will be of little or no cost to taxpayers, that will serve the region, that will continue to grow our economy and that will build upon our low tax plan for jobs and growth.


Nous appuyons pleinement l'amendement proposé par le Bloc et, comme mon collègue l'a dit, nous espérons que le Bloc appuiera le nôtre.

We certainly fully support the amendment the Bloc is proposing and, of course, as my colleague said, we look forward to the Bloc's support of our amendment.


J’espère que le prochain le Parlement s’appuiera sur notre expérience et s’occupera du changement climatique et de la durabilité de la même manière.

I hope the next Parliament will build on our experience and deal with climate change and sustainability in a similar way.


Ce matin, on nous a dit qu'on n'appuiera pas notre motion parce qu'il n'y a pas de vols réguliers commerciaux à La Macaza, à Mont-Tremblant.

This morning, we were told that our motion would not be supported, because there are no regular commercial flights at La Macaza, at Mont Tremblant.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
J'espère que le Conseil s'appuiera sur notre proposition de compromis concernant le champ d'application de la décision-cadre.

I hope that the Council will emphasise our compromise proposal concerning the scope of the framework decision.


Notre groupe appuiera également vos efforts pour un lancement efficace du nouveau cycle de la stratégie de Lisbonne et pour assurer à l'Europe un avenir à la fois prospère, équitable et respectueux de l'environnement ainsi que pour faire en sorte que notre économie se trouve en bonne position pour tirer parti des possibilités offertes par la mondialisation.

Our group will also support your efforts to launch the new cycle of the Lisbon Strategy effectively and to guarantee a prosperous, equitable and environmentally-friendly future for Europe and ensure our economy is in a good position to benefit from the opportunities offered by globalisation.


J'aimerais vous présenter la greffière législative, Joann Garbig, qui nous appuiera dans notre étude article par article.

I would like to introduce the legislative clerk, Joann Garbig, who will be providingassistance during our clause by clause study.


Cette mesure s'appuiera sur notre plan d'action pour la Méditerranée et sur les résultats de la conférence sur la Méditerranée, qui aura lieu en novembre prochain à Venise.

This will be based on our action plan for the Mediterranean and the results of the Mediterranean conference to be held in Venice in November 2003.


Demain, le groupe socialiste appuiera le rapport Andersson et les travaux de la Commission car nous pensons que les changements proposés ne sont ni superficiels ni opportunistes, mais bien qu’ils sont conformes à notre engagement social envers cette génération de travailleurs, ces citoyens, ainsi qu’envers la prochaine génération d’Européens.

Tomorrow, the Socialist Group will support the Andersson report and the work of the Commission because we believe that in fact the changes proposed are not frivolous, or opportunistic, but that they respond to our social commitment to this generation of workers, to these citizens, and also to those who will live in Europe in the next generation.


Il s'agit de la structure du programme d'un point de vue général, des priorités et de la nécessité d'oser dire que ces quatre questions sont celles auxquelles il est le plus important de consacrer nos efforts, des principes de base sur lesquels s'appuiera notre politique environnementale pendant cette période de dix ans, ainsi que de la nécessité d'une consultation et d'une participation de grande ampleur aux décisions qui seront prises dans ce domaine.

It is a question of daring to say that these four issues are the most important. It is also a question of the underlying principles that are to govern environmental policy during this ten-tear period and of the need to consult widely and to have broad participation in decision-making on environmental issues.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

s’appuiera sur notre ->

Date index: 2022-02-06
w