Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agitation
Agitation dans le cadre d'une démence
Détenu du champ de bataille
Fermenteur à agitation pneumatique
Il s'agit d'un appel
Il s'agit d'un cas au-delà de tout doute
Il s'agit en fait des cadres
Le Conseil agit en sa capacité de legislateur
Le Conseil agit en sa qualité de législateur
Le Conseil statue en tant que législateur
Lorsqu'il s'agit d'une situation prévue à l'alinéa
Prisonnier du champ de bataille
RES = rachat d'entreprise par les salariés
Réacteur à agitation pneumatique
Sensation d'agitation

Traduction de «s’agit d’une bataille » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
il s'agit d'un cas au-delà de tout doute

the case is beyond doubt


lorsqu'il s'agit d'une situation prévue à l'alinéa

where the case is as provided in paragraph




RES = rachat d'entreprise par les salariés | il s'agit en fait des cadres

LMBO = Leveraged Management Buy-Outs


détenu du champ de bataille | prisonnier du champ de bataille

battlefield detainee


le Conseil agit en sa capacité de legislateur | le Conseil agit en sa qualité de législateur | le Conseil statue en tant que législateur

the Council acts in its legislative capacity


fermenteur à agitation pneumatique | réacteur à agitation pneumatique

air lift fermenter | airlift reactor






agitation dans le cadre d'une démence

Agitation in dementia
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il s’agit d’une bataille que l’Europe doit remporter.

This is a fight that Europe must win.


Il s’agit d’une bataille que l’Europe — nos sociétés, notre culture, notre Union — ne peut se permettre de perdre».

This is a fight that Europe – our societies, our culture, our Union – cannot afford to lose".


Je voudrais donc demander à la Commission de recourir à tous les pouvoirs disponibles pour pousser les États membres à tenir leurs promesses, en particulier quand il s’agit d’une bataille aussi importante pour l’avenir proche des citoyens du monde .

I would therefore ask the Commission to use all the powers available to it to make the Member States keep their promises, particularly when it is a matter of such a significant battle for the near future of the people of the world .


Contrairement à ce qui a pu être dit sur les objectifs du Parlement européen dans ces négociations, il ne s’agit pas d’une bataille de pouvoir ou d’une querelle institutionnelle. Il ne s’agit pas non plus d’ignorer les difficultés de nos États membres ni le contexte de crise de la dette publique que nous subissons tous.

Contrary to what may have been said about the European Parliament’s objectives in these negotiations, this is not about power struggles or institutional disputes, nor is it about ignoring the difficulties faced by our Member States or the public debt crisis from which we are all suffering.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
On sait qu'il s'agit d'une bataille que le Bloc québécois a menée avec acharnement.

We know that this is a battle that the Bloc Québécois has been waging tirelessly for some time.


À maintes reprises, nous sommes ensuite parvenus à remporter la bataille en faveur d’un réexamen du règlement intérieur des institutions de telle sorte notamment que le Conseil, lorsqu’il agit dans sa fonction législative, doit se réunir en public et voter en public.

Time and time again we have won the argument for a review of the internal rules of the institutions so that the Council in particular, when meeting in its legislative capacity, should meet in public and vote in public.


Il me semble ensuite utile d’insister sur le moratoire sur la peine de mort car nous nous rendons compte qu’au-delà de tout fatalisme, de tout destin inévitable, il est malgré tout possible de convaincre certains gouverneurs des États-Unis de l’inutilité de cette pratique barbare. Le gouverneur de l’Illinois nous démontre avec 167 peines commuées qu’il s’agit d’une bataille que nous pouvons gagner.

I then feel that we should continue to call strongly for a moratorium on the death penalty, not least in that it has become clear that, resisting any fatalistic tendencies or ideas of inevitable destiny, it is actually possible to persuade some US governors of the worthlessness of this barbaric practice: the fact that the governor of Illinois commuted 167 sentences shows that this is a battle that it is actually possible to win.


Par ailleurs, la stratégie propose tout l'éventail des mesures appliquées dans les domaines vétérinaire et phytosanitaire car il s'agit d'une bataille que nous menons sur de nombreux fronts".

In addition, the strategy sets out the full range of actions under way in the veterinary and phytosantiary field because in this is battle we are fighting on many fronts".


Je pense que nous sommes tous d'accord pour reconnaître qu'il ne s'agit pas d'une bataille de civilisation entre l'islam et la chrétienté, mais, bien évidemment, d'une bataille de civilisation entre la démocratie et la non-démocratie, et que cette bataille-là, nous devons la mener de façon offensive.

I believe we all agree that this is not a clash of civilisation between Islam and Christianity but, obviously, a clash of civilisation between democracy and non-democracy and that we have to take the offensive in that conflict.


C'est pourquoi j'ai dit au départ qu'il ne s'agit pas, selon moi, d'une question de droit minoritaire; il s'agit d'une bataille avec la seule commission catholique qui demeure viable, celle de Montréal.

This is why I said originally that I don't think is a minority question; I think this is a fight between the remaining Catholic board that is viable, which is the Montreal one.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

s’agit d’une bataille ->

Date index: 2022-08-27
w