Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
C. o. s.
Coefficient d'occupation des sols
Coefficient d'occupation du sol
E.O.P.S.
Exempt d'organismes pathogènes spécifiques
I.O.P.S.
Il s'agit d'un appel
Il s'agit d'un cas au-delà de tout doute
Il s'agit en fait des cadres
Indemne d'organismes pathogènes spécifiques
Le Conseil agit en sa capacité de legislateur
Le Conseil agit en sa qualité de législateur
Le Conseil statue en tant que législateur
Lorsqu'il s'agit d'une situation prévue à l'alinéa
Prendre un rebond
RES = rachat d'entreprise par les salariés
S'acquitter d'une somme due
S'emparer d'un rebond
S'échauffer anormalement
S'échauffer d'une façon anormale
Taux d'occupation du sol

Vertaling van "s’agit d’insultes " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
il s'agit d'un cas au-delà de tout doute

the case is beyond doubt


lorsqu'il s'agit d'une situation prévue à l'alinéa

where the case is as provided in paragraph




RES = rachat d'entreprise par les salariés | il s'agit en fait des cadres

LMBO = Leveraged Management Buy-Outs


coefficient d'occupation des sols | c. o. s. | coefficient d'occupation du sol | c. o. s. | taux d'occupation du sol

floor area ratio | F.A.R. | land use ratio | plot ratio


exempt d'organismes pathogènes spécifiques | E.O.P.S. | indemne d'organismes pathogènes spécifiques | I.O.P.S.

specific pathogen free | SPF


s'échauffer anormalement | s'échauffer d'une façon anormale

overheat




prendre un rebond | s'emparer d'un rebond

clear-the-boards, to | rebound, to


le Conseil agit en sa capacité de legislateur | le Conseil agit en sa qualité de législateur | le Conseil statue en tant que législateur

the Council acts in its legislative capacity
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le gouvernement a tenté de mettre fin au débat en accusant de soutenir la pornographie juvénile quiconque se préoccupait, au Canada, du droit à la vie privée des citoyens respectueux des lois. Il s'agit probablement de l'une des pires insultes sans fondement qui aient jamais été proférées à la Chambre des communes.

The attempt to shut down debate by accusing anybody in Canada who was concerned about the privacy rights of law-abiding citizens of being supporters of child pornography is probably one of the most baseless slurs that has ever been uttered in the House of Commons.


Il s’agit d’insultes personnelles pour lesquelles, Monsieur Cohn-Bendit, vous n’avez pas le droit de vous cacher derrière votre immunité parlementaire.

These are personal insults for which, Mr. Cohn-Bendit, you have no right to hide behind your parliamentary immunity.


Il s’agit d’une grave insulte lancée contre les Pays-Bas en tant qu’État membre.

This is a grave insult to the Netherlands as a Member State.


M. Aldo Patriciello n'a pas agit dans son propre intérêt, il n'a pas cherché à insulter la fonctionnaire mais il est intervenu dans l'intérêt général de ses électeurs, dans le cadre de ses activités politiques.

Mr Aldo Patriciello did not act for his own interest, he did not want insult the public official but he act for general interest of his electorate in the framework of his political activity.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il s'agit d'une insulte à tous les Québécois et Québécoises.

It printed a calendar without the Fête nationale des Québécois. This is an insult to all Quebeckers.


Néanmoins, le nouveau commissaire belge au développement et à l’aide humanitaire, Louis Michel, qui a déjà une certaine expérience lorsqu’il s’agit d’insulter les Italiens, a jugé nécessaire de se dissocier aussitôt de ses collègues.

Nevertheless, the new Belgian Commissioner for Development and Humanitarian Aid, Louis Michel, who already has some experience when it comes to insulting the Italians, considered it necessary to dissociate himself from his colleague straightaway.


Même si ce qualificatif fait référence à une forme de gouvernement que les démocrates modernes n’approuvent pas et ne favorisent pas, il ne s’agit pas en soi d’une insulte.

Even though it is a form of government that modern Democrats do not endorse or support, it is not in and of itself an insult.


Il s’agit non seulement d’une insulte à l’esprit olympique de paix, l’OTAN étant une organisation terroriste va-t’en-guerre par excellence, mais également d’une insulte à la sensibilité pacifiste opposée à l’OTAN exprimée tous les jours dans le pays par la population grecque.

This is not just an insult to the Olympic spirit of peace, given that ΝΑΤΟ is a terrorist warmongering organisation par excellence, it is also an insult to the pacifist, anti-NATO feelings of the Greek people, as expressed on a daily basis in Greece.


En ce qui concerne les liens entre le commissaire de la GRC et le cabinet du premier ministre, bien franchement, j'estime qu'il s'agit là d'une insulte à sa réputation qui ne saurait être acceptée dans cette Chambre.

In terms of the connection between the Commissioner of the RCMP and the Prime Minister's Office, quite frankly I think that is an affront to his character and not worthy of this chamber.


Le Président Jerome s'est prononcé sur une affaire semblable le 23 juin 1977: Les représentants élus jouissent exactement de la même protection judiciaire que les autres citoyens, ni plus ni moins, contre toute publicité injustifiée ou excessive, même s'il s'agit d'insultes ou de publicité diffamatoire.

Speaker Jerome in dealing with a similar case on June 23, 1977 ruled that: -the protection of an elected person against unwarranted or intemperate publicity, even abuses or defamatory publicity, is precisely that which is enjoyed by every citizen before our courts.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

s’agit d’insultes ->

Date index: 2024-10-27
w