Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Il s'agit d'un appel
Il s'agit d'un cas au-delà de tout doute
Il s'agit en fait des cadres
Lorsqu'il s'agit d'une situation prévue à l'alinéa
Palliatif
RES = rachat d'entreprise par les salariés

Vertaling van "s’agit d’agir aujourd " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
il s'agit d'un cas au-delà de tout doute

the case is beyond doubt


lorsqu'il s'agit d'une situation prévue à l'alinéa

where the case is as provided in paragraph




RES = rachat d'entreprise par les salariés | il s'agit en fait des cadres

LMBO = Leveraged Management Buy-Outs


finition: Il peut s'agir d'idées, de représentations ou d'impulsions qui sont habituellement à l'origine d'un sentiment de détresse. Parfois, il s'agit d'hésitations interminables entre des alternatives qui s'accompagnent souvent d'une impossibilité à prendre des décisions banales mais nécessaires dans la vie courante. Il existe une relation particulièrement étroite entre ruminations obsédantes et dépression et on ne fera un diagnostic de trouble obsessionnel-compulsif que si les ruminations surviennent ou persistent en l'absence d' ...[+++]

Definition: These may take the form of ideas, mental images, or impulses to act, which are nearly always distressing to the subject. Sometimes the ideas are an indecisive, endless consideration of alternatives, associated with an inability to make trivial but necessary decisions in day-to-day living. The relationship between obsessional ruminations and depression is particularly close and a diagnosis of obsessive-compulsive disorder should be preferred only if ruminations arise or persist in the absence of a depressive episode.


palliatif (s et am) | (traitement) qui agit sur les symptômes (sans agir sur la maladie)

palliative | giving relief but not cure
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il s’agit d’une façon d’agir essentielle si l’on veut s’assurer que les futures générations de Canadiens jouissent d’une qualité de vie égale à celle que nous avons aujourd’hui, et la REALpac croit fermement que ces objectifs peuvent être atteints par une étroite relation de travail entre le gouvernement et l'industrie, l’intention claire du gouvernement de mener ses activités de manière durable et des investissements à court terme dans l’amélioration de l’efficacité énergétique. Nous pourrons ainsi réaliser d’imp ...[+++]

It is a necessary action for future generations of Canadians to enjoy the same quality of life this generation has, and REALpac is a firm believer that these goals can be achieved through a strong working relationship between government and industry, a clear commitment from government to conduct its business in sustainable ways, and investment in energy-efficient retrofits in the short term so we can realize the significant social, environmental, and economic gains in the long term.


Elle doit asseoir sur des bases solides le bien-être durable des Européens: il s’agit d’agir aujourd’hui pour garantir demain l’accès de tous au modèle social européen, lequel ne doit pas se dénaturer en mythe, mais rester ou plutôt, faudrait-il dire, redevenir une réalité vivante pour tous.

It should be based on solid foundations of sustainable well-being for Europeans. We must act now in order, in the future, to guarantee access for all to the European social model, which must not be turned into a myth, but should remain, or rather, should return to being, a living reality for all.


Je parle au nom de mon collègue de Windsor-Ouest et de mon collègue de New Westminster—Coquitlam—Burnaby, qui ne peuvent être ici aujourd'hui pour entamer le débat sur cet important projet de loi, quand j'affirme qu'il s'agit d'un pas dans la bonne direction et qu'il faut agir rapidement afin de relever les défis que ces importants ouvrages d'infrastructure nous posent depuis un certain nombre d'années.

I speak on behalf of my colleague from Windsor West and my colleague from New Westminster—Coquitlam—Burnaby who cannot be here today to lead off on this important bill when I say that we think this is a move in the right direction and something that needs to be done quickly so we can deal with some of the challenges that we have been facing for a number of years where these important pieces of infrastructure are concerned.


Comme il s’agit d’un régime qui bafoue la liberté, nous devons agir, ce que j’ai déjà expliqué trois fois aujourd’hui.

It is a regime where freedom is being trodden on, so we have to do something, which I have explained three times already.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il s’agit vraiment ici d’agir avec tact et doigté, et non de jouer le rôle du maître d’école ou de l’accusateur, parce que nous aussi, Européens, nous nous sommes entretués pendant des siècles en raison de malentendus et de préjugés ethniques, et de tels phénomènes existent toujours en Europe aujourd’hui.

This is where it is very important that we should proceed with tact and sensitivity, rather than adopt a schoolmasterly and accusatory role, for ethnic misunderstandings and prejudices led us Europeans, too, to spend centuries smashing each others’ skulls in, and such things are still going on in Europe today.


Si nous nous rappelons qu'aujourd'hui, le ministre des Affaires étrangères du Kazakhstan est reçu par quinze ministres des Affaires étrangères, par le commissaire responsable des affaires étrangères et par le haut représentant, il me semble qu'il s'agit là de magnifiques réunions ; mais ce n'est pas le signe d'une capacité d'agir individuelle de l'Union européenne.

If we just think that today the foreign secretary of Kazakhstan will be received by fifteen foreign secretaries, the Commissioner responsible for foreign affairs and the High Representative, then I think this makes for wonderful Council meetings, but it is not a sign of any particular authority to act on the part of the European Union.


Quand il s'agit des petits, ça presse de les étrangler, mais quand ce sont des milliards, on laisse passer ça, on verra. Étant donné l'urgence d'agir et pour prouver sa bonne foi, la ministre du Revenu ou le ministre des Finances ou un ministre responsable de ce gouvernement pourrait-il s'engager à convoquer dès aujourd'hui le Comité des finances pour qu'on arrête les fuites, pour qu'on empêche la fuite de milliards de dollars vers les États-Unis?

Given the urgency of acting and as a show of good faith, will the minister of revenue, the Minister of Finance or a responsible minister in this government undertake to put a stop to these flights of capital in order to stop billions of dollars going to the United States?


Nous croyons, et c'est pour ça que nous sommes à Ottawa aujourd'hui, qu'il s'agit d'une crise fédérale et que c'est le gouvernement fédéral qui doit agir.

We believe, and that is why we have come to Ottawa today, that there is a federal crisis and that the responsibility is that of the federal government.




Anderen hebben gezocht naar : il s'agit d'un appel     palliatif     s’agit d’agir aujourd     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

s’agit d’agir aujourd ->

Date index: 2022-12-02
w