Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Envoi à dédouaner en présence du destinataire seulement
Il ne s'agissait plus seulement de rembourser la dette.
Instruit comme s'il s'agissait d'une action
Vit avec une

Traduction de «s’agissait pas seulement » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Déclarations d'un contribuable décédé produites comme s'il s'agissait de celles d'une autre personne

Returns of Deceased Persons as Another Person


instruit comme s'il s'agissait d'une action

treated and proceeded with as an action


personnes qui savaient ou devaient raisonnablement savoir au moment où elles ont acquis ou reçu cette marchandise qu'il s'agissait d'une marchandise introduite irrégulièrement

person who was aware or should reasonably have been aware at the time of acquiring or receiving the goods that they had been introduced unlawfully


envoi à dédouaner en présence du destinataire seulement

item to be cleared only in the presence of the consignee


Règlement facultatif de la Cour permanente d'arbitrage pour l'arbitrage des différends entre deux parties dont l'une seulement est un État

Optional Rules for Arbitrating Disputes between Two Parties of which only One is a State


vit avec une(e) conjoint(e) seulement

Lives with spouse only


produit contenant seulement de l'auranofine sous forme orale

Auranofin only product in oral dose form


Toute maladie classée en A15.0, confirmée par culture seulement

Conditions listed in A15.0, confirmed by culture only


produit contenant seulement de la bupropione et de la naltrexone

Bupropion and naltrexone only product


Tuberculose pulmonaire, confirmée par culture seulement

Tuberculosis of lung, confirmed by culture only
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il ne s'agissait pas seulement pour lui d'une question de prospérité, mais aussi et surtout d'assumer la responsabilité commune de l'avenir.

He therefore saw it not only as a question of prosperity but above all as a duty to jointly assume responsibility for the future.


Parmi la «nouvelle génération» d’accords de libre-échange bilatéraux conclus par l’Union européenne, il s’agissait du premier à avoir été mis en œuvre. Son évaluation offre dès lors l’occasion d’examiner les progrès réalisés non seulement dans le cadre de cet accord spécifique de libre-échange, mais aussi dans celui des autres accords conclus par la suite.

This was the first EU bilateral ‘new generation’ FTA to be implemented. The evaluation of it is thus an opportunity for reviewing progress not only for this FTA, but also for other subsequent agreements.


Au cours des derniers mois, quelques États membres - et figurez-vous qu'il ne s'agissait pas seulement de ceux qui sont criblés de dettes! - ont demandé si les délégations de l'UE pouvaient les représenter dans certaines capitales.

In the past months, a handful of Member States have asked whether EU Delegations could represent their countries in certain capitals and, mind you, not only debt-struck governments!.


Il ne s'agissait plus seulement de rembourser la dette.

It was not a matter of just paying down the debt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Adoptée à la fin du mois d'octobre, la lettre rectificative qui comporte une nouvelle proposition substantielle a placé l'autorité budgétaire face à un défi majeur: il ne s'agissait pas seulement de trouver des crédits pour les projets en matière d'énergie du plan de relance, mais aussi de financer le démantèlement de la centrale de Kozloduy en 2010, et ce sous la rubrique 1a.

Adopted in the end of October, the amending letter, which contained a subtantial new proposal, placed the budgetary authority before a major challenge: it did not have to find financing only for the EERP energy projects but also for the decommissioning of Kozloduy in 2010, and all this in Heading 1a.


Des précisions ont été données concernant le concept de l'éducation des consommateurs, spécifiant qu'il ne s'agissait pas seulement de donner des informations mais aussi de préparer le consommateur à être en mesure de les utiliser.

The concept of consumer education was specified, as it is not only giving the information but preparing consumers for being able to use it.


En 1981, il y a eu un second jugement Blaikie. Ce jugement précisait textuellement qu'il ne s'agissait pas seulement de lois, mais qu'il s'agissait également de règlements et que, par conséquent, l'article 133 devait recevoir une interprétation large puisque, comme on le sait, une violation d'un règlement est susceptible, dans plusieurs cas, d'autant de conséquences juridiques et pénales que le non-respect d'une loi.

In 1981, there was a second Blaikie judgment, which specified that this applied not only to laws but also to regulations and that consequently section 133 should be interpreted more broadly, since, as we know, violation of a regulation is, in some cases, as likely to have legal and criminal consequences as mere non- compliance with an act.


On a également vu qu’il ne s’agissait pas seulement d’une chasse aux terroristes, mais bien aussi d’une libération du peuple de son gouvernement malaimé.

It has also been shown that this is not merely a matter of hunting down terrorists, but also liberating a nation from a government which is far from popular among its own people.


Il va sans dire qu'il s'agissait non seulement de procéder à des recherches en parallèle, mais aussi de disposer d'un système approprié permettant de vérifier et de valider les recherches effectuées dans les États membres.

Obviously, the point here should have been not to duplicate efforts but to operate an adequate system for the reception and verificatory and confirmatory monitoring of the national research.


Il ne s'agissait plus seulement du système de santé de l'Alberta, il s'agissait aussi de la manière dont le gouvernement réagit à la population et à ceux qui ont juré de l'aider.

It is not just about health care in Alberta any more, it is also about whether the government is responsive to the people, and to those who are sworn and committed to help them.




D'autres ont cherché : vit avec une conjoint seulement     s’agissait pas seulement     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

s’agissait pas seulement ->

Date index: 2024-04-10
w