Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Adaptation d'une abstraction à la réalité
Instruit comme s'il s'agissait d'une action
Perception de la réalité
Projection abstraction-réalité
Réalité virtuelle
UDF - Clubs perspectives et réalités
UDF-Clubs P&R
UDF-Clubs PetR
UDF-P. et R.

Vertaling van "s’agissait en réalité " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Déclarations d'un contribuable décédé produites comme s'il s'agissait de celles d'une autre personne

Returns of Deceased Persons as Another Person


instruit comme s'il s'agissait d'une action

treated and proceeded with as an action


personnes qui savaient ou devaient raisonnablement savoir au moment où elles ont acquis ou reçu cette marchandise qu'il s'agissait d'une marchandise introduite irrégulièrement

person who was aware or should reasonably have been aware at the time of acquiring or receiving the goods that they had been introduced unlawfully


adaptation d'une abstraction à la réalité | projection abstraction-réalité

mapping abstraction to reality




Définition: Trouble rare, au cours duquel le sujet se plaint spontanément d'une altération qualitative de son activité mentale, de son corps et de son environnement, ceux-ci étant perçus comme irréels, lointains ou robotisés . Les plaintes concernant une perte des émotions et une impression d'étrangeté ou de détachement par rapport à ses pensées, à son corps, ou le monde réel, constituent les plus fréquentes des multiples manifestations caractérisant ce trouble. En dépit de la nature dramatique de ce type d'expérience, le sujet est conscient de la non-réalité du changement. L'orientation est normale et les capacités d'expression émotionn ...[+++]

Definition: A rare disorder in which the patient complains spontaneously that his or her mental activity, body, and surroundings are changed in their quality, so as to be unreal, remote, or automatized. Among the varied phenomena of the syndrome, patients complain most frequently of loss of emotions and feelings of estrangement or detachment from their thinking, their body, or the real world. In spite of the dramatic nature of the experience, the patient is aware of the unreality of the change. The sensorium is normal and the capacity for emotional expression intact. Depersonalization-derealization symptoms may occur as part of a diagnos ...[+++]


UDF - Clubs perspectives et réalités | UDF-Clubs P&R [Abbr.] | UDF-Clubs PetR [Abbr.] | UDF-P. et R. [Abbr.]

UDF-Clubs Perspectives et Réalités | UDF-Clubs P&R [Abbr.]


réalité virtuelle

virtual reality [ Virtualisation(ECLAS) ]


S'adapter à la nouvelle réalité : un survol du processus et des propositions de réforme du système interaméricain des droits humains

Adjusting to the New Reality: An Overview of the Process and the Proposals to Reform the Inter-American Human Rights System and the Canadian Position
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Oui. Nous confirmerons les détails de ce qui était en place mais il s'agissait en réalité d'une politique, dans le cadre du bail, plutôt que d'un texte réglementaire.

We'll confirm the details of what was in place, but it really was through policy, as part of the lease, as opposed to through regulation.


M. Leinen nous a expliqué aujourd’hui qu’il s’agissait en réalité davantage d’une Europe sociale.

Mr Leinen, earlier today, told us that it was actually more of a social Europe.


Tant que ces accidents n’auront pas été reconstitués et qu’il ne sera pas prouvé qu’il s’agissait en réalité du résultat de la combustion, il faut supposer, en Irlande, également, qu’un acte criminel a eu lieu par lequel ces substances toxiques, ce PCB, ont été incorporées.

As long as these accidents have not been reconstructed and it remains unproven that it really was the result of burning, it must be assumed, in Ireland, too, that a criminal act took place whereby these toxic substances, this PCB, were admixed.


- (EN) Il s’agissait en réalité d’empreintes de chaussures, non de pieds!

These were actually shoeprints, not footprints!


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le pourcentage est plutôt de l'ordre de 13 p. 100. On parlait de coûts administratifs, mais il s'agissait en réalité du coût du travail de vérification.

The figure is something like 13%. The administrative costs that were referred to in fact are the audits themselves, the actual work of the auditor.


Je voudrais dire que l’approbation du mandat d’arrêt européen - et nous ne devons jamais l’oublier - ne se résumait pas simplement à homologuer un instrument juridique de plus, ni à remplacer un système d’extradition obsolète; il s’agissait en réalité d’un symbole, d’une réponse reflétant une nouvelle attitude.

I would like to say that the approval of the European Arrest Warrant — and we must never forget this — was not simply the approval of just one more legal instrument, and nor did it merely replace an obsolete extradition system; the reality is that it was a symbol, it was a response and it reflected a new attitude.


Il s’agissait, en réalité, d’une décision du récent Conseil de printemps, et je remercie le rapporteur d’accepter mon amendement sur ce sujet. Celui-ci demande une bonne coordination de toutes ces politiques lors de la conception, de la mise en œuvre, du contrôle et de l’évaluation de la mise en œuvre des lignes directrices.

This was, in fact, a decision by the recent spring Council and I thank the rapporteur for accepting my amendment on the subject, which calls for proper coordination of all these policies when designing, implementing, monitoring and evaluating the application of the guidelines.


Imaginez leur chagrin lorsqu'ils se sont aperçu qu'il s'agissait en réalité d'une intervention procédurale de type commando qui a réussi à mettre un terme à l'opération d'obstruction systématique, de sorte que le projet de loi sur la TPS a pu être adopté.

Imagine their chagrin when it turned out to be a commando-style procedural intervention that succeeded in putting an end to the filibuster and passing the GST bill.


Lorsque le comité sénatorial permanent des finances nationales a étudié la question de la participation du gouvernement fédéral au financement de l'enseignement postsecondaire, le président du Conseil des ministres de l'Éducation a dit au comité que le gouvernement fédéral n'avait guère de rôle à jouer dans l'éducation au niveau des provinces et qu'il s'agissait en réalité d'une question de compétence provinciale.

When the Standing Senate Committee on National Finance was examining this matter of federal participation in the financing of post-secondary education, the chairman of the council of ministers of education told our committee that the federal government had no role in education within the provinces for the most part, and that this was really a matter of provincial jurisdiction.


Selon les plaignants il s'agissait en réalité d'une politique "Buy Irish".

According to the plaintiffs, this was actually the manifestation of a "Buy Irish" policy.




Anderen hebben gezocht naar : udf-clubs petr     udf-p et     perception de la réalité     projection abstraction-réalité     réalité virtuelle     s’agissait en réalité     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

s’agissait en réalité ->

Date index: 2022-10-22
w