Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aggravation d'invalidité
Aggravation d'une invalidité
Aggravation de l'invalidité
Aggraver
Aller à la pêche
Atteindre l'essence du contrat
Concourir à l'aggravation des dommages
Concourir à la limitation des dommages
Empirer
Interroger à l'aveuglette
Névrose anankastique
Névrose traumatique
Obligation de ne pas laisser le dommage s'aggraver
Obligation de réduction du dommage
Obsessionnelle-compulsive
Relever de la force probante
S'aggraver
Se dégrader
Se détériorer

Vertaling van "s’aggrave pour enfin " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
se détériorer [ empirer | s'aggraver | se dégrader ]

worsen [ deteriorate ]


obligation de réduction du dommage [ obligation de ne pas laisser le dommage s'aggraver ]

duty to minimize


aggravation de l'invalidité | aggravation d'invalidité | aggravation d'une invalidité

aggravation of invalidity


Définition: Trouble caractérisé essentiellement par des idées obsédantes ou des comportements compulsifs récurrents. Les pensées obsédantes sont des idées, des représentations, ou des impulsions, faisant intrusion dans la conscience du sujet de façon répétitive et stéréotypée. En règle générale, elles gênent considérablement le sujet, lequel essaie souvent de leur résister, mais en vain. Le sujet reconnaît toutefois qu'il s'agit de ses propres pensées, même si celles-ci sont étrangères à sa volonté et souvent répugnantes. Les comportements et les rituels compulsifs sont des activités stéréotypées répétitives. Le sujet ne tire aucun plaisir direct de la réalisation de ces actes, lesquels, par ailleurs, n'aboutissent pas à la réalisation de t ...[+++]

Definition: The essential feature is recurrent obsessional thoughts or compulsive acts. Obsessional thoughts are ideas, images, or impulses that enter the patient's mind again and again in a stereotyped form. They are almost invariably distressing and the patient often tries, unsuccessfully, to resist them. They are, however, recognized as his or her own thoughts, even though they are involuntary and often repugnant. Compulsive acts or rituals are stereotyped behaviours that are repeated again and again. They are not inherently enjoyable, nor do they result in the completion of inherently useful tasks. Their function is to prevent some objectively unlikely event, often involving harm to or caused by the patient, which he or she fears might ...[+++]


Définition: Ce trouble constitue une réponse différée ou prolongée à une situation ou à un événement stressant (de courte ou de longue durée), exceptionnellement menaçant ou catastrophique et qui provoquerait des symptômes évidents de détresse chez la plupart des individus. Des facteurs prédisposants, tels que certains traits de personnalité (par exemple compulsive, asthénique) ou des antécédents de type névrotique, peuvent favoriser la survenue du syndrome ou aggraver son évolution; ces facteurs ne sont pas toutefois nécessaires ou suffisants pour expliquer ...[+++]

Definition: Arises as a delayed or protracted response to a stressful event or situation (of either brief or long duration) of an exceptionally threatening or catastrophic nature, which is likely to cause pervasive distress in almost anyone. Predisposing factors, such as personality traits (e.g. compulsive, asthenic) or previous history of neurotic illness, may lower the threshold for the development of the syndrome or aggravate its course, but they are neither necessary nor sufficient to explain its occurrence. Typical features include episodes of repeated reliving of the trauma in intrusive memories ( flashbacks ), dreams or nightmares ...[+++]




aller à la pêche | atteindre l'essence du contrat | concourir à la limitation des dommages | concourir à l'aggravation des dommages | interroger à l'aveuglette | relever de la force probante

go
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
6. souligne que ces 508 licenciements ne feront qu'aggraver la situation du chômage en Attique et en Macédoine centrale, sachant qu'au quatrième trimestre de 2013, le taux de chômage atteignait 28,2 % en Attique et 30,3 % en Macédoine centrale ; relève par ailleurs que l'Attique représente 43 % du PIB de la Grèce et que, par conséquent, l'impact de la fermeture d'entreprises de cette région frappe toute l'économie grecque; relève enfin que la hausse du chômage dans les deux plus ...[+++]

6. Stresses that the 508 redundancies will further aggravate the unemployment situation in Attica and Central Macedonia regions bearing in mind that in the fourth quarter of 2013 the unemployment rate in Attica was 28,2% whilst in Central Macedonia it was 30,3% ; notes moreover that Attica accounts for 43 % of the Greek GDP and therefore the impact of the closure of enterprises based in this region reaches the whole Greek economy; notes, in addition, that rising unemployment in the two major urban centres of Greece weakened social c ...[+++]


6. souligne que ces 508 licenciements ne feront qu'aggraver la situation du chômage en Attique et en Macédoine centrale, sachant qu'au quatrième trimestre de 2013, le taux de chômage atteignait 28,2 % en Attique et 30,3 % en Macédoine centrale; relève par ailleurs que l'Attique représente 43 % du PIB de la Grèce et que, par conséquent, l'impact de la fermeture d'entreprises de cette région frappe toute l'économie grecque; relève enfin que la hausse du chômage dans les deux plus ...[+++]

6. Stresses that the 508 redundancies will further aggravate the unemployment situation in Attica and Central Macedonia regions bearing in mind that in fourth quarter of 2013, the unemployment rate in Attica was 28,2% whilst in Central Macedonia it was 30,3%; notes moreover that Attica accounts for 43 % of the Greek GDP and therefore the impact of the closure of enterprises based in this region reaches the whole Greek economy; notes, in addition, that rising unemployment in the two major urban centers of Greece weakened social cohesion and contributed ...[+++]


Enfin, la Cour souligne que l’État membre dans lequel se trouve le demandeur d’asile doit veiller à ne pas aggraver la situation de violation des droits fondamentaux de ce demandeur par une procédure de détermination de l’État membre responsable d’une durée déraisonnable.

Lastly, the Court states that the Member State in which the asylum seeker is located must ensure that it does not worsen a situation where the fundamental rights of that applicant have been infringed by using a procedure for determining the Member State responsible which takes an unreasonable length of time.


À cet égard, l’ANASE, les Nations unies et l’Union européenne sont invitées maintenant à redoubler d’activité, et à ne pas attendre que la situation s’aggrave pour enfin réagir.

ASEAN, the United Nations and the EU have a duty to work more intensively on this now, and not to wait until the situation escalates again before reacting.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Quand le gouvernement va-t-il enfin agir afin de régler cette crise de l'emploi qui va en s'aggravant?

When will the government finally act to fix this growing job crisis?


Enfin, les valeurs pluviométriques réduites se sont répercutées négativement sur la flore et la faune en aggravant le problème, déjà préoccupant en soi, des incendies de forêt dans les régions méditerranéennes.

Finally, the lack of rainfall had a negative impact on flora and fauna, thus exacerbating an already alarming problem of forest fires in the Mediterranean area.


Enfin, la Commission a noté que la nouvelle aide, s'ajoutant aux aides déclarées incompatibles en juillet 1999 et qui n'ont pas été récupérées, avait un effet dommageable cumulatif sur la concurrence, les distorsions de concurrence n'ayant fait que s'aggraver.

Finally, the Commission noted that the new aid together with the non-recovered aid declared incompatible in July 1999 has a cumulative negative effect on competition, as distortions of competition have only been worsened.


Enfin, du point de vue politique et stratégique, le projet Galileo dotera l'Europe d'une autonomie vis-à-vis des États-Unis, alors qu'à l'inverse, l'acceptation du monopole du GPS impliquerait une dépendance visible, et en plus destinée à s'aggraver au fil du temps.

Finally, from a political and strategic point of view, the Galileo project will grant Europe independence from the United States while the acceptance of the GPS monopoly, on the other hand, would imply a tangible dependence that would increase over time.


Par ailleurs, le niveau élevé de chômage, les fortes pressions migratoires extérieures, l'aggravation des déséquilibres écologiques et, enfin, l'augmentation de la criminalité organisée à l'échelle mondiale ont amené le public à demander davantage de sécurité, ce qui ne peut être satisfait par les Etats membres agissant seuls.

Furthermore, high levels of unemployment, external migratory pressures, increasing ecological imbalances and the growth of international organised crime have stimulated a public demand for greater security that cannot be satisfied by Member States acting alone.


Enfin, une partie importante de la communication consacree a la necessite d'integrer la population migrante et d'enrayer l'aggravation regrettable des tensions raciales (1) Supplement 7/75 au Bulletin des CE: "Vers l'Europe des Citoyens".

Finally, a major part of the Communication deals with the need to integrate the migrant population and to ensure that the unfortunate growth of racial tensions is stopped.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

s’aggrave pour enfin ->

Date index: 2022-08-06
w