Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beaucoup
Grandement
Sensiblement
Très

Traduction de «s’affirmait grandement » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
pour que l'effet utile du traité ne soit pas grandement diminué et sa finalité gravement compromise

to prevent the effectiveness of the Treaty from being considerably weakened and its purpose from being seriously compromised


beaucoup | grandement | sensiblement | très

significantly
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Monsieur le Président, alors qu'en octobre 2007, le ministre des Affaires étrangères disait que la situation s'était grandement améliorée à Kandahar, voilà qu'en début de semaine, il affirmait exactement le contraire et ajoutait: « Le président doit décider de l'avenir du gouverneur.

Mr. Speaker, in October 2007, the Minister of Foreign Affairs said that the situation in Kandahar had improved significantly, but earlier this week, he said the opposite, adding that “The president will have to decide about the governor's future.


Or, je n’ai pas vu ces félicitations dans le projet de résolution, alors même que l’Union européenne, depuis plusieurs semaines, s’affirmait grandement préoccupée par les explosions de violence en Haïti et demandait à tous les acteurs politiques sans exception - je cite le communiqué de la présidence du 18 février - de s’abstenir de toute forme de comportement violent.

Yet, I did not see such congratulations in the draft resolution, even though the European Union has been saying, for several weeks, that it is greatly concerned about the outbreaks of violence and called on all political forces, without exception – and I am quoting the Presidency declaration of 18 February – to refrain from any kind of violent behaviour.


Dans ses tout premiers rapports, dès 1992, Amnistie affirmait cela, ce qui a d'ailleurs toujours suscité grandement la colère des autorités algériennes, qui ont toujours dit que c'était incorrect, que c'était pratiquement indécent que de vouloir mettre sur un même pied les terroristes et les forces de l'ordre.

In its initial reports, as early as 1992, Amnesty confirmed that, which has always angered Algerian authorities, who have always said that it was false, that it was practically indecent to compare terrorists and the forces of law and order.




D'autres ont cherché : beaucoup     grandement     sensiblement     s’affirmait grandement     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

s’affirmait grandement ->

Date index: 2025-01-30
w