Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accomplir des tâches
Accomplir un devoir
Acquitter une facture
Assumer des fonctions
Exercer des fonctions
Ne pas s'acquitter du fardeau de la preuve
Obligation de s'acquitter de la taxe spéciale
Payer une facture
Pleinement couvert par une sûreté
Pleinement garanti
Remplir des fonctions
Remplir un devoir
Remplir une obligation
Régler une facture
Régler une obligation
S'acquitter d'une facture
S'acquitter d'une fonction
S'acquitter d'une obligation
S'acquitter d'une somme due
S'acquitter de
S'acquitter de fonctions
S'acquitter des fonctions

Vertaling van "s’acquitter pleinement " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
accomplir un devoir [ remplir un devoir | remplir une obligation | s'acquitter d'une obligation | s'acquitter d'une fonction ]

discharge a duty


exercer des fonctions [ remplir des fonctions | accomplir des tâches | s'acquitter de fonctions | s'acquitter des fonctions | assumer des fonctions ]

perform duties [ carry out duties | complete duties | discharge duties ]


payer une facture [ régler une facture | acquitter une facture | s'acquitter d'une facture ]

pay a bill




ne pas s'acquitter du fardeau de la preuve

fail to discharge the burden of proof




régler une obligation | s'acquitter d'une obligation

discharge an obligation


obligation de s'acquitter de la taxe spéciale

duty to pay a special charge


couvrir ses engagements, s'acquitter de ses dettes

pay (to - one's debts)


pleinement couvert par une sûreté | pleinement garanti

fully collateralised
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
b) le propriétaire responsable aux termes de la Convention de 1992 sur la responsabilité est incapable, pour des raisons financières, de s’acquitter pleinement de ses obligations et toute garantie financière qui a pu être souscrite en application de l’article VII de ladite Convention ne couvre pas les dommages en question ou ne suffit pas pour satisfaire les demandes de réparation de ces dommages. Le propriétaire est considéré comme incapable, pour des raisons financières, de s’acquitter de ses obligations et la garantie est considérée comme insuffisante, si la victime du dommage par pollution, après avoir pris toutes les mesures raisonn ...[+++]

(b) because the owner liable for the damage under the 1992 Liability Convention is financially incapable of meeting his obligations in full and any financial security that may be provided under Article VII of that Convention does not cover or is insufficient to satisfy the claims for compensation for the damage; an owner being treated as financially incapable of meeting his obligations and a financial security being treated as insufficient if the person suffering the damage has been unable to obtain full satisfaction of the amount of compensation due under the 1992 Liability Convention after having taken all reasonable steps to pursue t ...[+++]


J'essaie de comprendre s'il s'agit vraiment d'un groupe d'intervention sur le terrain qui s'acquitte pleinement de ses tâches opérationnelles ou s'il y a comme un concept administratif qui l'empêche d'agir pleinement.

I'm trying to figure out whether this is really an outfit that's in the field doing its full-time operational task or whether it still has a holdback type of managerial concept to it.


7. Le membre ou l'observateur qui souhaite se retirer est tenu de s'acquitter pleinement des obligations financières qui lui incombent pour l'ensemble de l'exercice financier au cours duquel le retrait a lieu.

7. The Member or Observer wishing to withdraw shall be required to pay in full its financial obligations for the whole financial year of withdrawal.


Les conservateurs s'engageront-ils à créer un comité spécial et lui permettront-ils de s'acquitter pleinement de son mandat sans ingérence ou sabotage de la part du Cabinet du premier ministre?

Will the Conservatives commit in the House to the creation of a special committee and allow it to do its serious work, without the interference and sabotage of the PMO?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Afin de s’acquitter pleinement de leur responsabilité sociale, il convient que les entreprises aient engagé, en collaboration étroite avec leurs parties prenantes, un processus destiné à intégrer les préoccupations en matière sociale, environnementale, éthique, de droits de l’homme et de consommateurs dans leurs activités commerciales et leur stratégie de base, ce processus visant:

To fully meet their corporate social responsibility, enterprises should have in place a process to integrate social, environmental, ethical, human rights and consumer concerns into their business operations and core strategy in close collaboration with their stakeholders, with the aim of:


Conformément aux articles 12 et 13 de la convention, la Commission et les États membres coopèrent pour fournir en temps utile une assistance technique et financière appropriée aux pays en développement et aux pays à économie en transition afin de les aider, et ce sur demande et dans la limite des ressources disponibles, et compte tenu de leurs besoins particuliers, à développer et à renforcer leur capacité de s'acquitter pleinement de leurs obligations au titre de la convention.

In accordance with Articles 12 and 13 of the Convention, the Commission and the Member States shall cooperate in providing appropriate and timely technical and financial assistance to developing countries and countries with economies in transition to assist them, upon request and within available resources and taking into account their particular needs, to develop and strengthen their capacity to fully implement their obligations under the Convention.


La ministre peut-elle s'engager à exercer des pressions auprès du ministre des Finances afin qu'il augmente le budget du Centre canadien de la statistique juridique afin que ce dernier s'acquitte pleinement de son mandat?

Will the minister make a commitment to pressure the Minister of Finance to increase the centre's budget so that it can carry out its mandate to the fullest?


- Objectif : Aider les PED à s'acquitter pleinement des engagements qu'ils vont prendre dans le cadre du Plan Action international visant à prévenir la pêche illicite.

- Objective: to help developing countries comply in full with the undertakings they are going to give under the international plan of action to prevent unlawful fishing.


28. Les autorités de surveillance en matière de valeurs mobilières jouent aussi un rôle essentiel pour assurer que les entreprises cotées s'acquittent pleinement de leurs obligations d'information financière.

28. Securities supervisors also have a critical role in ensuring that listed companies comply with financial reporting requirements.


Samedi, les ministres de la Défense des pays de l'OTAN qui ont des contingents dans l'ex-Yougoslavie se réuniront pour discuter du redéploiement des contingents en Bosnie afin qu'ils puissent s'acquitter pleinement du mandat de la FORPRONU.

This Saturday the defence ministers of the NATO contributing countries will be meeting to discuss other ways we can reprofile the positioning of military forces in Bosnia with respect to fully discharging the UNPROFOR mandate.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

s’acquitter pleinement ->

Date index: 2025-03-16
w