Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Croisement à cœur mobile
Cœur d'exécution
Cœur de croisement
Cœur de croisement simple
Cœur physique
Dames du Sacré-Cœur
Demi-sœur
GFGSGM
Grands Frères Grandes Sœurs du Grand Montréal
Grands Frères et Grandes Sœurs du Grand Montréal
Pet de sœur
Pet-de-sœur
Religieuses du Sacré-Cœur
Religieuses du Sacré-Cœur de Jésus
Société du Sacré-Cœur de Jésus
Société sœur
Société-sœur
Sœur utérine
Sœurs du Sacré-Cœur
Traversée à cœur mobile

Vertaling van "sœur qui avait " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Religieuses du Sacré-Cœur de Jésus [ Religieuses du Sacré-Cœur | Dames du Sacré-Cœur | Sœurs du Sacré-Cœur | Société du Sacré-Cœur de Jésus ]

Religious of the Sacred Heart [ Sisters of the Sacred Heart of Jésus | Sisters of the Sacred Heart | Society of the Sacred Heart of Jesus ]






Grands Frères et Grandes Sœurs du Grand Montréal [ GFGSGM | Grands Frères Grandes Sœurs du Grand Montréal ]

Big Brothers Big Sisters of Greater Montreal [ BBBSGM | Big Brothers of Montreal ]






cœur d'exécution | cœur physique

execution core | physical core


cœur de croisement | cœur de croisement simple

common crossing | crossing frog | frog


croisement à cœur mobile | traversée à cœur mobile

movable point crossing | moveable point frog | swing nose crossing


traitement médicamenteux arrêté : le patient n'avait plus de comprimés

Drug treatment stopped - patient ran out of tablets
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
J'ai appris notamment qu'en développant un médicament pour le cœur, Pfizer avait découvert que les effets secondaires lui seraient beaucoup plus profitables, et il s'agit du Viagra.

One item I found was that Pfizer was out to develop a cardiac drug but found the side effects would make it a lot more money, and that drug is Viagra.


Mme Olchowski : Ma belle-sœur aussi avait l'habitude de faire cela, et elle était dans tous ses états à l'idée de savoir que je faisais 30 minutes de route pour me rendre au travail.

Ms. Olchowski: My sister-in-law used to do that, too, and she was mortified that I drove thirty minutes on a highway to work.


Vous vous rappellerez dans les faits que ce qui a été perquisitionné, c'est l'ordinateur de la sœur de M. Spencer, parce qu'il a utilisé l'ordinateur de sa sœur pour aller chercher cette information-là, et c'est sa sœur qui avait signé le contrat avec Shaw et qui avait accepté les conditions de la politique de divulgation de renseignements personnels.

You will recall from the facts that it was the computer belonging to Mr. Spencer's sister that was searched because he used his sister's computer to search for that information, and it was his sister who signed the contract with Shaw and who accepted the conditions of the personal information disclosure policy.


Il souligne que, fort de sa compétence de président de la commission du contrôle budgétaire, il avait particulièrement à cœur de critiquer et d'analyser la décision de confier à un juge qui était l'épouse d'une personne sur laquelle il avait jadis enquêté la mission de vérifier la manière dont des fonds de l'Union étaient dépensés.

He stresses that, in his capacity as Chair of the Committee on Budgetary Control, he felt very strongly about criticising and analysing the decision to entrust an investigation into the use of EU funds to a judge whose husband he had previously investigated.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En sa qualité de président de la Commission, José Manuel Barroso avait déclaré en septembre 2009, dans ses orientations politiques , que l'UE aspire à devenir "une Europe qui place les citoyens au cœur de son projet".

As Commission President José Manuel Barroso said in his political guidelines in September 2009, the EU wants “a Europe that puts people at the heart of the agenda”.


De plus, notre collègue au regard vif, à l'ouie fine, à l'esprit clair et au grand cœur, qui avait étudié à l'université en philosophie et en éducation, a su observer et apprendre, et elle s'est engagée énergiquement dans les activités de la vie diplomatique avec Geoffrey.

In addition, our colleague, with her sharp eyes and ears, clear mind, big heart, and a university background in philosophy and education, watched and learned and became vigorously involved in the activities of diplomatic life with Geoffrey.


Peut-être alors que la tâche cruciale qui nous incombe, à nous Européens, est de prendre à cœur certains propos tenus par un Israélien, Yitzhak Rabin, qui, en 1995, a fait l’une des déclarations les plus sages que je connaisse: «Nous devons lutter contre le terrorisme comme s’il n’y avait pas de processus de paix et poursuivre le processus de paix comme s’il n’y avait pas terrorisme».

Perhaps, then, the crucial task for us Europeans is to take to heart some words spoken by an Israeli, namely Yitzhak Rabin. In 1995, he made one of the wisest statements I have encountered: ‘We shall fight terrorism as if there is no peace process and pursue the peace process as if there is no terrorism’.


Peut-être alors que la tâche cruciale qui nous incombe, à nous Européens, est de prendre à cœur certains propos tenus par un Israélien, Yitzhak Rabin, qui, en 1995, a fait l’une des déclarations les plus sages que je connaisse: «Nous devons lutter contre le terrorisme comme s’il n’y avait pas de processus de paix et poursuivre le processus de paix comme s’il n’y avait pas terrorisme».

Perhaps, then, the crucial task for us Europeans is to take to heart some words spoken by an Israeli, namely Yitzhak Rabin. In 1995, he made one of the wisest statements I have encountered: ‘We shall fight terrorism as if there is no peace process and pursue the peace process as if there is no terrorism’.


Voilà un progrès bienvenu, mais dans le cas du prisonnier Machiel Kuijt qui me tient particulièrement à cœur, il avait été convenu qu’il comparaîtrait devant la cour de cassation avant le 1er juillet.

This is a welcome step forward, but in the case of the prisoner, Machiel Kuijt, with which I am particularly concerned, it was agreed that he would appear before the court of cassation before 1 July.


Lorsque nous sommes parvenus à l'accord interinstitutionnel, l'instrument de flexibilité avait été concédé à contrecœur par les deux parties - à contrecœur de notre part en raison de fortes résistances vis-à-vis de l'accord interinstitutionnel lui-même.

When the interinstitutional agreement was agreed, the flexibility instrument was one of the items which was reluctantly agreed by both sides – reluctantly from our side because there was a lot of resistance to the IIA anyway.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sœur qui avait ->

Date index: 2025-07-24
w