16. souligne que l'existence d'une main-d'œuvre qualifiée et expérimentée est au cœur d'une s
olide culture de la sûreté nucléaire; demande donc instamment que toutes les
mesures nécessaires soient mises en œuvre aux niveaux européen et national pour promouvoir et maintenir des niveaux élevés de compétence en matière de sûreté
nucléaire, de gestion des déchets, de protection contre les radiations et de préparation aux situations d'urgence; invite la Commission à encourager les échanges d'expe
...[+++]rts et de bonnes pratiques entre les pays et souligne l'importance d'assurer des conditions de travail adéquates, particulièrement en ce qui concerne le temps de travail, afin de ne pas compromettre la sûreté nucléaire;
16. Stresses that the availability of a skilled and experienced workforce is key to a strong nuclear safety culture; insists, therefore, that all necessary measures be implemented at EU and Member State level to promote and maintain high levels of skills regarding nuclear safety, waste management, radiation protection and emergency preparedness; calls on the Commission to encourage crossborder exchanges of experts and best practice, and stresses the importance of guaranteeing appropriate working conditions, in particular as regards working time, so as not to jeopardise nuclear safety;