Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aider quelqu'un à se prendre en charge
Donner des moyens d'agir à
Doter des moyens nécessaires
Permettre
Permettre d'assurer l'équilibre du budget de l'Office
Permettre l'accès aux services
Permettre la participation du public
Permettre un amendement
Permettre une modification
Permettre à quelqu'un d'avoir prise sur sa propre vie
Permettre à quelqu'un de s'assumer
Permettre à quelqu'un de se prendre en charge
Permettre à un athlète de courir
Permettre à un athlète de prendre le départ
Permettre à une athlète de courir
Permettre à une athlète de prendre le départ
Presque certainement
Presque partout
Presque sûrement
Rendre autonome

Vertaling van "sûrement permettre " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
permettre à un athlète de courir [ permettre à une athlète de courir | permettre à un athlète de prendre le départ | permettre à une athlète de prendre le départ ]

permit to start


aider quelqu'un à se prendre en charge [ permettre à quelqu'un de se prendre en charge | permettre à quelqu'un d'avoir prise sur sa propre vie | donner des moyens d'agir à | doter des moyens nécessaires | permettre à quelqu'un de s'assumer | rendre autonome ]

empower


presque certainement | presque partout | presque sûrement

almost certainly | almost everywhere | almost surely


Définition: Soins de santé dispensés à une personne normalement soignée à domicile pour permettre à sa famille de prendre des vacances.

Definition: Provision of health-care facilities to a person normally cared for at home, in order to enable relatives to take a vacation. | Respite care


permettre une modification [ permettre un amendement ]

allow an amendment


permettre la participation du public

enable the audience to participate | encourage audience participation | enable audience participation | invite those present to participate




permettre l'accès aux services

organise access to service providers | organise access to services | enable access to services | provide access to service providers


permettre d'assurer l'équilibre du budget de l'Office

to be sufficient for the budget of the Office to be balanced


entretenir des équipements scéniques pour permettre un mouvement horizontal

clean and repair stage movement equipment | maintain horizontal movement equipment | maintain horizontal movement stage equipment | maintain stage equipment for horizontal movement
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Si les Américains peuvent se permettre d'avoir une disposition de temporisation applicable après quatre ans, nous pouvons sûrement nous permettre d'en avoir une qui s'appliquerait après deux ans.

If the Americans can afford a sunset clause after four years, surely we can afford one after two years.


Cela doit sûrement permettre de renforcer non seulement la gestion et le contrôle des frontières, mais aussi la formation des douaniers et des agents de police.

This must surely provide scope for strengthening not only border management and control, but also training of customs and police officers.


Cela doit sûrement permettre de renforcer non seulement la gestion et le contrôle des frontières, mais aussi la formation des douaniers et des agents de police.

This must surely provide scope for strengthening not only border management and control, but also training of customs and police officers.


Ensuite, je pense qu’avec l’introduction de chronotachygraphes digitaux plus particulièrement, il y a maintenant un historique de mise en œuvre si long dans les États membres que le moment est venu, lentement et sûrement, de permettre à ceux qui souhaitent effectuer des contrôles – au profit des conducteurs, des résidents locaux, des autres utilisateurs de la route et de la sécurité routière en général – d’agir enfin dans ce sens de manière plus efficace.

Secondly, I think that particularly with the introduction of digital tachographs, there is now such a long history of implementation in the Member States that the time is coming, slowly but surely, to enable those wishing to perform monitoring – for the benefit of drivers, local residents, other road users and road safety in general – to do so more effectively at long last.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
M. Jean-Claude Bouchard: Ces fonds vont sûrement permettre de réparer les vieux bateaux, d'en remplacer certains et d'augmenter les effectifs au sol.

Mr. Jean-Claude Bouchard: It will certainly help in repairing older vessels, in replacing some of them, in beefing up the infrastructure on the ground.


Ceci constitue certainement un moyen, précisément pour les États neutres ou ne faisant partie d'aucune alliance, de trouver leur propre voie en tant que membres de l'Union européenne, mais, en même temps, cela peut aussi sûrement permettre de parvenir à une collaboration dans des cas concrets.

This is surely a way for non-allied, neutral countries to find their own way as members of the European Union while, at the same time, allowing collaboration in practically all circumstances.


La réforme des institutions nécessaire pour permettre cet élargissement doit se faire maintenant et il ne doit pas y avoir de left over de Nice, en tout cas sûrement pas les left over d'Amsterdam.

The reform of the institutions needed to enable this enlargement to take place must be carried out now and there must be no Nice leftovers, in any case definitely not the Amsterdam leftovers.


Cela va sûrement permettre d'éviter des situations inacceptables où des accidents pouvaient se produire quand on envoyait des jeunes, par exemple, chercher des munitions.

This will surely help avoid accidents which occur, for example, when young people go out and buy ammunition.


M. Antoine Dubé (Lévis-et-Chutes-de-la-Chaudière, BQ): Monsieur le Président, mon intervention va sûrement permettre au secrétaire parlementaire de continuer son exposé, puisque je parlerai aussi de construction navale.

Mr. Antoine Dubé (Lévis-et-Chutes-de-la-Chaudière, BQ): Mr. Speaker, my speech will surely enable the parliamentary secretary to continue to speak, because I too wish to address shipbuilding.


Ce crédit d'impôt va sûrement permettre d'alléger le fardeau de la dette des étudiants.

It will certainly provide relief to those students carrying a debt.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sûrement permettre ->

Date index: 2024-06-14
w