Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Conflit russo-tchétchène
Conflit tchétchène
Presque certainement
Presque partout
Presque sûrement
QCM
QCR
Question de la Tchétchénie
Question internationale
Question orale
Question tchétchène
Question à choix de réponse
Question à choix multiple
Question à choix multiples
Question à plusieurs voies
Questionnaire à choix multiples

Traduction de «sûrement ma question » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
presque certainement | presque partout | presque sûrement

almost certainly | almost everywhere | almost surely




question à choix de réponse | question à choix multiple | question à choix multiples | question à plusieurs voies | questionnaire à choix multiples | QCM [Abbr.] | QCR [Abbr.]

cafeteria question | multi-choice question | multiple-choice question | MCQ [Abbr.]


Groupe Questions agrofinancières (AGRIFIN) (Questions agri-budgétaires) | Groupe Questions agrofinancières (Questions agromonétaires)

Working Party on Financial Agricultural Questions (Agri-budgetary Questions) | Working Party on Financial Agricultural Questions (Agrifin) (Agri-budgetary Questions) | Working Party on Financial Agricultural Questions (Agri-monetary Questions)




question de la Tchétchénie [ conflit russo-tchétchène | conflit tchétchène | question tchétchène ]

Chechen question [ Chechen conflict | Chechen issue | Chechen problem | Russo-Chechen conflict ]


traiter des questions relatives au genre dans le cadre de conseils en planning familial | traiter des questions relatives au sexe dans le cadre de conseils en planning familial

address gender related issues in family planning counselling | give advice on gender-related topics in family planning counselling | address gender-related issues in family planning counselling | focus on gender-related issues in family planning counselling


communiquer sur des questions interdisciplinaires concernant l’étiquetage des denrées alimentaires

communicate in regard of a food labelling interdisciplinary issue | speak about food labelling interdisciplinary issues | communicate regarding food labelling interdisciplinary issues | make contact regarding food labelling interdisciplinary issues


détecter les questions émergentes dans le domaine humanitaire

analyse emerging issues in charitable and philanthropic area | analyse emerging issues in humanitarian area | diagnose emerging issues in humanitarian area | identify emerging issues in humanitarian area
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le sénateur Champagne : Le commissaire appréciera sûrement ma question, car elle n'est pas facile.

Senator Champagne: The commissioner will no doubt appreciate my question because it is not easy.


Ma question est la suivante : pourquoi n'y a-t-il pas encore eu d'ajustement à ce programme, dont l'effet est sûrement discriminatoire?

My question is, why have no adjustments been made to this program, which surely is having a discriminatory impact?


L'honorable Céline Hervieux-Payette : Honorables sénateurs, ma question s'adresse au leader du gouvernement au Sénat et la réponse à cette question sera d'autant plus facile à donner qu'elle sera sûrement d'accord avec moi.

Hon. Céline Hervieux-Payette: Honourable senators, my question is directed to the Leader of the Government in the Senate and it will be easy for her to answer since surely she will agree with me.


Je ne pense pas que le député ait entendu ce dont je vais parler, mais il comprendra sûrement ma question.

I am not sure the hon. member heard, but I think he will understand my question.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C’est une question qui relève sûrement de la compétence du commissaire, que je salue.

It is a matter that surely falls under the capacities of the Commissioner, to whom I extend my greetings.


Ma question au Conseil et à la Commission est une question qui ne plaira sûrement pas à nos invités aujourd’hui, mais elle sera d’une importance capitale pour l’avenir.

My question to the Council and the Commission is one that our guests here today will surely not like, but it will be of crucial importance for the future.


Pour ce qui est de la deuxième question, elle fera remarquer que, comme le sait sûrement l’honorable parlementaire, la décision 1364/2006/CE du Parlement européen et du Conseil établissant des orientations relatives aux réseaux transeuropéens d’énergie et abrogeant la décision 96/391/CE et la décision n° 1229/2003/CE fait référence à un gazoduc reliant la Russie et l’Allemagne via la Baltique ou «empruntant la voie sous-marine» aux trois points suivants:

Further to the second question, the presidency wishes to observe that – as the honourable Member is no doubt aware – European Parliament and Council Decision 1364/2006/EC laying down guidelines for trans-European energy networks and repealing Decision 96/391/EC and Decision No 1229/2003/EC makes reference to a gas pipeline between Russia and Germany running through the Baltic Sea or ‘via the offshore route’ at the following three points:


La question à ce sujet est de savoir si, en l'absence de cette mesure, le flux de sortie du secteur aurait été le même est sûrement pertinent.

The question whether there would have been the same volume of movement out of the sector without the measure is certainly relevant.


Il a sûrement été mieux informé par ses maîtres politiques au Cabinet du premier ministre et il est en mesure de répondre maintenant à ma question d'hier.

Surely, he has received a briefing from his political masters in the PMO and is now in a position to answer my question of yesterday.


Il y a en premier lieu la question du cofinancement, qui constitue sûrement, dans une certaine mesure, la question clé du débat de cette proposition, et qui est aussi abordée dans les amendements 11 et 12.

The first is co-financing. Without doubt, this is, to an extent, the key question in the debate on this proposal and it is addressed in proposed Amendments Nos 11 and 12.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sûrement ma question ->

Date index: 2021-01-14
w