Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dépression financière qui sévit
Plaide devant les tribunaux
Régions dans lesquelles sévit un grave sous-emploi
Vraiment primaire
Zone où sévit le goitre

Traduction de «sévit vraiment » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




régions dans lesquelles sévit un grave sous-emploi

areas where there is serious under-employment




dépression financière qui sévit

prevailing business recession


Savons-nous vraiment ce que nos clients pensent de nous?

Do we know what our clients really thinks of us?


Comment faire participer vraiment le public à l'élaboration et au maintien d'une vision globale du système de santé correspondant à ses valeurs et à ses principes?

How Can the Public be Meaningfully Involved in Developing and Maintaining an Overall Vision for the Health System Consistent with Its Values and Principles?


plaide devant les tribunaux | n'a pas vraiment de clients, est appelé par les barristers avocat

barrister (GB)
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le gouvernement croit que, s'il crée un projet de loi distinct pour chaque petite modification qu'il veut apporter au Code criminel, et si le nombre de projets de loi est assez élevé, les gens diront: « Bon sang, regardez tous les merveilleux projets de loi de justice pénale qui ont été présentés. On sévit vraiment contre le crime!

The government has this thought that possibly if it takes every little change that it wants to make to the Criminal Code and gives it its very own bill, and the number of bills gets up high, people will say “My goodness, look at all the wonderful criminal justice bills we have here.


Monsieur le Président, le gouvernement prétend qu'il sévit vraiment contre le crime et qu'il veut faire adopter ces projets de loi.

Mr. Speaker, the government is professing that it is really tough on crime and it wants to get these bills through.


Certes, ces additifs multiplient des risques d'allergies parfois graves, mais il y a peut-être là un abus du principe de précaution car, enfin, en 2008, année où sévit la crise alimentaire planétaire, où, Monsieur le Président, l'Italie nous offre de la mozzarella à la dioxine, tout cela pour un chiffre d'affaire de 10 millions d'euros, je ne crois pas vraiment que les 15 millions de chômeurs européens soient spécialement préoccupés par les enzymes et par les arômes, mais c'est tout l'humour de l'Union européenne que de s'occuper de l ...[+++]

Yes, these additives increase the risk of sometimes serious allergies, but perhaps the precautionary principle has been taken too far here. In 2008, a year when the global food crisis is rampant, when, Mr President, Italy is selling us dioxin-contaminated mozzarella, a business worth EUR 10 million, I find it hard to believe that the 15 million unemployed in Europe should be particularly worried by enzymes and flavourings, although it is typical of the European Union to concern itself with the infinitely small in an infinitely large world.


Maintenant, au moment où sévit une crise alimentaire mondiale, toutes les parties pourraient peut-être vraiment aider à remédier au problème.

Maybe now, with a food crisis in the world, this is a chance for all parties to really help with the scarcity of food in this world.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Lorsqu'on parle de la criminalité qui sévit au sein des communautés culturelles et de leur désir de vouloir permettre à leurs enfants, à leurs adolescents, à leurs jeunes filles et à leurs jeunes hommes de pouvoir se sortir de la criminalité, on parle de communautés qui ont toujours fait des efforts pour s'intégrer à la société, tant québécoise que canadienne, et pour vraiment travailler à l'unisson avec les institutions policières ou autres.

When we talk about crime in cultural communities and the desire of these communities to see their children, teenagers, young men and women, get out of crime, we talk about communities which have been consistently striving to fit in with society, in Quebec and Canada, and to really work together with police and other institutions.


Si nous nous remémorons le chômage de masse qui sévit actuellement ainsi que les situations différentes que connaissent les régions, alors nous devons nous dire que le règlement proposé est vraiment indiqué car il prévoit davantage de transparence, de rationalisation, de sécurité juridique mais aussi une meilleure comparabilité.

You only have to think about current mass unemployment and the different situations in the regions to realise that this regulation is crucial, because it creates greater transparency, cuts red tape, provides legal security and improves comparability and, with it, we shall soon be in a position to judge how effective aid is.


Si le gouvernement avait vraiment à coeur le bien-être des jeunes et s'il était vraiment déterminé à résoudre le chômage qui sévit parmi eux, la première chose qu'il ferait, ce serait de rétablir le financement dans le secteur de l'enseignement postsecondaire.

If the government were truly committed to young people and solving the crisis of unemployment among them, the first thing it would do is restore the cuts to post-secondary education.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sévit vraiment ->

Date index: 2022-12-30
w