Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Au cours des dernières années
Depuis quelque temps
Depuis quelques années
Prix sont en hausse depuis quelque temps

Traduction de «sévit depuis quelques » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




prix sont en hausse depuis quelque temps

prices have been advancing for some time


depuis quelques années [ au cours des dernières années ]

in recent years
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Monsieur le Président, j'aimerais demander à mon collègue et, par son entremise, au reste des députés du Bloc, s'ils ne sont pas d'accord pour dire qu'un problème bien plus important tient non pas à la redistribution ou à l'augmentation du nombre de sièges à la Chambre, mais plutôt à l'attribution, aux députés, du pouvoir voulu pour représenter leurs électeurs ainsi qu'au règlement du déficit démocratique qui sévit depuis quelques décennies et qui s'aggrave depuis quelques années.

Mr. Speaker, I would like to ask my friend and all Bloc members through him, if he thinks that a much larger problem is not the redistribution or the increase in numbers in this House, but empowering members of Parliament to be able to represent their constituents and to deal with the democratic deficit that has been around for a few decades but worsening over the last few years?


On n'a qu'à penser aux phénomènes météorologiques, comme à l'ouragan Sandy qui sévit en Amérique du Nord depuis quelques jours, pour se rendre compte de l'importance des spécialistes du climat et des recherches effectuées dans le cadre du projet de la Région des lacs expérimentaux.

We just have to look at the weather system, Hurricane Sandy, that has come up through North America over the last few days to see the importance of climate scientists and the kind of research that was done at the Experimental Lakes Area project.


J’ai pour ma part la conviction qu’aucun discours sur l’Europe ne peut avoir de réel impact aujourd’hui s’il ne s’accompagne pas d’une bonne dose d’esprit critique à l’égard des causes de la crise de confiance qui sévit depuis quelques années presque partout dans les opinions publiques, les institutions européennes.

For my part, I firmly believe that no debate whatsoever on Europe will have a real impact today if it is not accompanied by a good dose of criticism regarding the causes of the crisis of confidence that has been raging for some years now in virtually all circles of public opinion and throughout the European institutions.


B. considérant que le pays se trouve également aux prises avec une recrudescence des combats, dans le nord, entre les forces gouvernementales et les rebelles touaregs, qui ont entraîné le déplacement de plus de 200 000 personnes depuis le mois de janvier; considérant que le nombre des déplacés internes est estimé à plus de 100 000 et que quelque 136 000 réfugiés ont fui vers des pays voisins (Algérie, Mauritanie, Niger et Burkina Faso) où sévit une grave ...[+++]

B. whereas the country is also dealing with renewed fighting in the north between Government forces and Tuareg rebels, which has displaced more than 200 000 people since January; whereas the estimated number of internally displaced persons exceeds 100 000 and around 136 000 refugees have fled to neighbouring countries (Algeria, Mauritania, Niger and Burkina Faso) where the severe drought has already caused important food shortages in the last years;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Pourquoi le gouvernement ne reconnaît-il pas cette infestation du dendroctone du pin en Colombie-Britannique, qui sévit depuis quelque 13 ans depuis la dernière éclosion, sur le même pied que les inondations au Manitoba, les tempêtes de verglas, etc., où il est intervenu rapidement et est venu en aide aux sinistrés?

Why has the government not recognized this pine beetle infestation in the province of B.C., which is and has been going on for about 13 years since the newest outbreak, at the same level of concern that it has in the instances of the floods in Manitoba, the ice storms, et cetera, where it was quick to come to the aid in those situations?


Dernièrement, nous avons vu des fonctionnaires de Santé Canada qui examinaient des voyageurs arrivant de l'Inde, pays où sévit depuis quelque temps une épidémie de peste pulmonaire.

We recently witnessed Health Canada officials at airports across Canada examining flights arriving from India, a country recently experiencing an outbreak of pneumonic plague.


On n'a qu'à se rappeler la grève chez Autobus Voyageur, de 1986 à 1987; la grève des Postes, il y a quelques années à peine; la grève au Port de Montréal, encore toute fraîche à notre mémoire; la QNS&L de Sept-Îles, l'an dernier, pendant trois mois, et est-il besoin de le mentionner, la fameuse grève qui sévit depuis un an à la minoterie Ogilvie de Montréal.

One only has to remember the 1986-87 Voyageur bus strike; the postal strike a few years ago; the strike at the Port of Montreal, which is still fresh in our minds; the three month strike at QNS&L in Sept-îles last year; and, must I remind you, the infamous strike that has been going on for a year at Ogilvie Mills in Montreal.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sévit depuis quelques ->

Date index: 2022-05-14
w