Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acheminement à contre-sens
Acheminement à contre-voie
CILSS
Circulation à contre-sens
Circulation à contre-voie
Investissement à contre-courant
Investissement à contre-tendance
Lutte contre les maladies chez les végétaux
Lutte contre les maladies des plantes
Marche à contre-sens
Marche à contre-voie
Mouvement à contre-sens
Mouvement à contre-voie
Placement à contre-courant
Placement à contre-tendance
ReCAAP
Stratégie d'investissement à contre-courant
Stratégie d'investissement à contre-tendance
Stratégie de placement à contre-courant
Sévir
Sévir contre la criminalité des cols blancs
Sévir contre la criminalité en col blanc

Traduction de «sévir contre » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
sévir contre la criminalité des cols blancs [ sévir contre la criminalité en col blanc ]

crack down on white-collar crime




acheminement à contre-sens | acheminement à contre-voie | circulation à contre-sens | circulation à contre-voie | marche à contre-sens | marche à contre-voie | mouvement à contre-sens | mouvement à contre-voie

wrong direction running | wrong line running | wrong track running


assistant social dans un service de lutte contre les addictions | assistant social dans un service de lutte contre les addictions/assistante sociale dans un service de lutte contre les addictions | assistante sociale dans un service de lutte contre les addictions

drug abuse outreach worker | substance abuse social worker | substance mis-use mentor | substance misuse worker


Accord de coopération régionale pour la lutte contre la piraterie et les vols à main armée en mer contre les navires en Asie | Accord régional de coopération sur la lutte contre la piraterie et les vols à main armée contre les navires en Asie | ReCAAP [Abbr.]

Regional Cooperation Agreement on Combating Piracy and Armed Robbery against Ships in Asia | ReCAAP [Abbr.]


formatrice \\ lutte contre l’illettrisme/français langue étrangère\\ | formateur lutte contre l’illettrisme/français langue étrangère /formatrice lutte contre l’illettrisme/français langue étrangère | formateur \\ lutte contre l’illettrisme/français langue étrangère\\

adult literacy instructor | instructor in adult literacy and numeracy | adult literacy teacher | teacher of adult literacy and numeracy


Comité interétatique pour la lutte contre la sécheresse dans le Sahel | Comité inter-états de lutte contre la sécheresse au Sahel | Comité inter-états de lutte contre la sécheresse dans le Sahel | Comité permanent inter-Etats de lutte contre la sécheresse dans le Sahel | CILSS [Abbr.]

Inter-State Committee against Drought in the Sahel | Permanent Inter-State Committee on Drought Control in the Sahel | ICDCS [Abbr.]


vaccination par le vaccin double contre la diphtérie et le tétanos et le vaccin contre la poliomyélite

DT (double)+polio vaccination


investissement à contre-courant [ stratégie de placement à contre-courant | stratégie d'investissement à contre-courant | placement à contre-courant | investissement à contre-tendance | placement à contre-tendance | stratégie d'investissement à contre-tendance ]

contrarian strategy [ contrarian investment strategy | contrarian investing ]


lutte contre les maladies chez les végétaux | lutte contre les maladies des plantes

techniques for plant disease control | types of plant disease | methods of plant disease control | plant disease control
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous avons toujours insisté sur le fait qu'il ne s'agit pas simplement de sévir contre le crime — je n'essaie pas de reprendre l'expression utilisée par les politiciens — nous devrions aussi sévir intelligemment contre le crime.

It has always been our focus that it is not just a question of getting tough on crime — I am not trying to use the political statement — we should also get smart on crime.


96. invite la Commission et le Conseil à sévir plus résolument contre l’homophobie, les violences et les discriminations en raison de l’orientation sexuelle, notamment en demandant aux maires et à la police dans les États membres de protéger la liberté d’expression et de manifestation à l’occasion des défilés «Fierté LGBT»; invite la Commission à exploiter les résultats de l’enquête en cours de l’Agence des droits fondamentaux afin de répondre enfin à ses appels réitérés, ainsi qu’à ceux des ONG, en publiant d’urgence la feuille de route européenne pour l’égalité sur la base de l’orientation sexuelle et de l’identité de genre, en vue de ...[+++]

96. Calls on the Commission and the Council to intervene more forcefully against homophobia, violence and discrimination based on sexual orientation, including by calling on Member States’ mayors and the police to protect freedom of expression and demonstration on the occasion of LGBT pride marches; calls on the Commission to use the results of the ongoing FRA survey in order to finally follow up the repeated calls by Parliament and NGOs and issue, as a matter of urgency, the EU Roadmap for equality on grounds of sexual orientation and gender identity, with a view to its adoption by 2014;


Étant donné que les chefs de réseaux somaliens perçoivent des rançons pour un montant de 300 à 500 millions d'euros et les mettent en dépôt, peut-être même dans des banques de l'UE, le Groupe de travail sur la piraterie internationale explore différentes voies pour sévir contre les bénéficiaires de cette activité.

The International Piracy Contact Working Group explores methods of clamping down on beneficiaries as ransoms of EUR 300-500 million go to Somali network leaders who deposit it - possibly even in EU banks.


Nous pouvons parler de sévir contre le crime en col blanc en adoptant des lois de cette nature, mais tant et aussi longtemps que nous ne serons pas prêts à reconnaître la nécessité de mettre les ressources appropriées à la disposition de nos services de police, à titre d'exemple, nous n'obtiendrons pas les résultats escomptés, si le gouvernement veut vraiment sévir contre le crime en col blanc.

We can talk about getting tough on white collar crime by passing legislation of this nature, but until we are prepared to acknowledge the need to adequately resource our police services, as an example, we will not achieve what is expected, which is that the government is serious about dealing with white collar crime.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Rédigerait-il un projet de loi pour sévir contre les architectes stupides, ou un autre pour sévir contre les capitaines de navire incompétents?

Would it write a bill that cracked down on stupid architects or write a bill to crack down on stupid, incompetent ships' captains?


31. prie la Corée du Sud de renforcer la lutte contre la piraterie sur Internet en améliorant les incitants à la coopération par les fournisseurs de réseau dans la lutte contre la piraterie, en encourageant le centre de protection des droits d'auteur à sévir de manière cohérente contre la piraterie en ligne d'œuvres de détenteurs de droit étrangers, en enquêtant et en poursuivant les organismes impliqués dans des sites Internet, serveurs, services de stockage et services de partage de fichiers illégaux;

31. Urges South Korea to strengthen the fight against Internet piracy by: improving incentives for cooperation by network providers in the fight against piracy; encouraging the Copyright Protection Centre to enforce consistently against online piracy of works of foreign right holders; investigating and prosecuting entities involved with illegal Internet sites, servers, storage services and file sharing services;


2. est d'avis que cette décision pourrait donner à penser au régime birman que l'UE n'accorde plus guère de priorité à la libération de Aung San Suu Kyi, encourageant ainsi ledit régime à sévir encore contre la LND et ses dirigeants;

2. Considers that this decision could give a signal to the Burmese regime that the EU attaches a lessening priority to the release of Aung San Suu Kyi, thereby encouraging it to take further harsh measures against the NLD and its leaders;


Or, il n'est pas aisé de contrôler une contre-culture. Selon moi, la seule solution valable est la tolérance zéro, qui consiste à sévir contre toute infraction et sanctionner efficacement tout délit.

In my opinion, zero tolerance is the only way to systematically tackle any infringement and efficiently penalise any breach.


Ils ont introduit à la Chambre des tas de projets de loi d'initiative ministérielle, en prétendant vouloir renforcer le système judiciaire, sévir contre les criminels, sévir contre les personnes qui commettent d'horribles crimes dans notre pays.

Time after time they have presented government bills in the House that purport to toughen up the justice system, that purport to get tough on criminals, that purport to get tough on people who commit horrendous crimes in this country.


Je suis contre le laxisme des règles d'expulsion et contre l'incapacité du ministère de la Citoyenneté et de l'Immigration à sévir contre les gens qui abusent de ses services.

I am against the lax deportation and the inability to deal with people who are abusing our Department of Citizenship and Immigration.


w