Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Quand moi deviens nous

Vertaling van "sérieux quand nous " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Rétrospective 1936 - Quand nous reverrons-nous tous les trois?

Retrospective 1936 - When shall we three meet again?


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L'hon. Herb Gray (vice-premier ministre, Lib.): Monsieur le Président, si on est sérieux dans notre intention d'en venir à une solution diplomatique, nous devons être aussi sérieux quand nous parlons de l'alternative, s'il n'y a de solution diplomatique.

Hon. Herb Gray (Deputy Prime Minister, Lib.): Mr. Speaker, if we are serious in our intention to seek a diplomatic solution, we must also be serious in speaking about what we will do in the event of a failure to achieve such a solution.


Si nous étions sérieux quand nous avons reconnu la nation québécoise, nous devons faire preuve de respect envers les Québécois en nous assurant que le poids relatif du Québec ici est le même que lorsque nous avons fait cette déclaration.

If we meant it when we said that we were going to give Quebeckers the respect of the nationhood title, then we owe them the respect of making sure that their relative weight here is the same as when we made that declaration.


Monsieur Jouyet, je comprends bien que vous n’êtes pas en mesure de nous faire des promesses spécifiques ici et maintenant, mais je suppose que vous étiez sérieux quand vous avez dit constater et souhaiter un climat de coopération.

Mr Jouyet, I realise that you cannot make us any specific promises here and now, but I assume that you were serious about what you said about both recognising and wanting a climate of cooperation.


Le fait est qu’il est difficile d’imaginer de quelle manière nous pourrions prendre le Conseil au sérieux quand lui-même ne se prend pas au sérieux.

The fact is that it is difficult to see how we are to take the Council seriously when it does not take itself seriously.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'hon. Don Boudria: Cela étant dit, je vais essayer d'être un peu plus sérieux, ce qui ne devrait pas être trop difficile pour la plupart d'entre nous — M. Leon Benoit: Si j'ai bien compris, c'est sérieux quand nous soulevons la question, mais pas quand c'est vous qui en parlez, monsieur Boudria?

Hon. Don Boudria: Well, notwithstanding this, I am going to try to be somewhat more serious, which I don't think will require much effort on the part of most of us— Mr. Leon Benoit: So it's serious when we bring it up, but not when you bring it up, Mr. Boudria?


Les mécanismes requis du point de vue des recettes constituent un autre sujet dont nous voulons débattre avec vous, et je voudrais que vous nous disiez si vous êtes disposés à nous impliquer dans la mesure spécifiée par le Traité - et au-delà -, à nous parler et à nous prendre au sérieux quand il est question de dépenses et de recettes, ou si vous voulez totalement nous ignorer.

So something else we want to discuss with you is the mechanisms that the revenue side requires, and what I would like you to tell us is whether you are willing to have us involved over and above the extent specified in the Treaty, whether you are willing to talk to us and take us seriously where expenditure and revenue are concerned, or whether that is where you want us to be completely detached.


S'ils sont sérieux quand ils parlent de l'Europe et de créer une Europe des États et des peuples, nous devons alors garantir que l'égalité, la cohésion et la solidarité prévalent à travers toute l'Union.

If they are serious about Europe and creating a Europe of states and peoples, then we must ensure that equality, cohesion and solidarity rule right across the Union.


La question à laquelle les agriculteurs veulent avoir une réponse est la suivante: quand le gouvernement prendra-t-il cette affaire au sérieux, quand passera-t-il à l'action et quand cessera-t-il de nous dire qu'il va obtenir des Américains et des Européens qu'ils arrêtent de subventionner leurs agriculteurs?

The question farmers want to know is this: When will the government take this matter seriously and take some action and stop telling us that they " will get the Europeans and the Americans off subsidies?''


Ce n'est qu'en appliquant le principe de prudence que nous pourrons montrer aux consommateurs que nous prenons les choses au sérieux quand nous parlons de sécurité alimentaire en Europe.

Only if we apply the precautionary principle can we show consumers that we mean business when we talk of food safety in Europe.


S'il veut être pris au sérieux quand il affirme que la Loi sur l'enregistrement des armes à feu sera appliquée en territoires autochtones comme ailleurs, le ministre peut-il nous donner des preuves concrètes qu'il y a entente avec les groupes autochtones et que ses affirmations reposent effectivement sur quelque chose de sérieux?

Will the minister give us concrete evidence that the government has reached an agreement with aboriginal groups and that his claims are backed up by substance, so that we can take him seriously when he states that the new gun controls will be enforced not only elsewhere in Canada, but also on aboriginal territories?




Anderen hebben gezocht naar : quand moi deviens nous     sérieux quand nous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sérieux quand nous ->

Date index: 2024-06-24
w