Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sérieux lorsque nous » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
trouver une solution mutuellement acceptable lorsqu'un problème sérieux se pose dans les domaines qui relèvent de la compétence du législateur

find a mutually acceptable solution where a serious problem arises in any area which falls within the competence of the legislator
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Beaucoup des règles que le gouvernement peut invoquer sont des règles auxquelles il s'était opposé lors de leur introduction. Si nous étions sérieux lorsque nous parlons de réforme parlementaire, nous examinerions sérieusement ces règles et nous nous imaginerions tous un jour dans l'opposition.

A lot of the rules the government has at its disposal are rules it opposed when they were brought in and if we were serious about parliamentary reform we would have a good look at these rules and we would all imagine ourselves some day in opposition.


Monsieur le Président, nous sommes des plus sérieux lorsque nous nous proposons de donner aux hommes et aux femmes du Canada qui exécutent des missions périlleuses au nom du peuple canadien et d'autres peuples le meilleur équipement qui soit pour faire leur travail au cours des 20, 30 ou 40 années à venir.

Mr. Speaker, what we are very serious about is giving the Canadian men and women who carry out the very difficult missions on behalf of the people of Canada and others the very best equipment to do the job tomorrow and for the next 20, 30 and 40 years.


Nous devons également prendre au sérieux la stratégie définie à Lisbonne. Je dirais même que nous devrions la prendre plus au sérieux lorsqu’on voit ce qui se passe dans certains pays en matière d’investissements dans les secteurs de l’enseignement, de la formation, de la recherche et du développement ainsi que dans celui des infrastructures.

We also need to take the Lisbon strategy seriously, and then even more seriously; that much is evident to me from seeing what is going on in some countries as regards investments in education, training, research and development, as well as infrastructure.


Nous devons montrer que nous sommes sérieux lorsque nous appelons à l’abrogation de ces agissements répugnants et que nous nous opposons à toute violation du droit humain le plus fondamental - le droit à la vie.

We must show that we are earnest in calling for the repeal of those most foul actions and that we are against the denial of the most basic human right - the right to life.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si nous sommes sérieux lorsque nous parlons d'environnement, il faut résister à ces appels.

If we are serious about the environment, these must be resisted.


Si nous voulons que cette Assemblée soit prise quelque peu au sérieux par les citoyens européens - et ce n'est pas tellement le cas, comme l'ont montré les dernières élections européennes où la participation n'a atteint que 50 % - l'Assemblée doit se prendre elle-même au sérieux et on ne peut se prendre au sérieux lorsqu'on examine des problèmes devant un hémicycle vide.

If this Parliament is to be taken even a tiny bit seriously in Europe – and it is touch and go whether it will be, given that only 50% of citizens voted at the last European Parliament elections – then it must take itself seriously, and we are not taking ourselves seriously by sitting and discussing cases when there is nobody here.


Si nous sommes sérieux lorsque nous parlons de partenariat au travail et des améliorations qu'il peut apporter, si nous sommes sérieux dans nos propos sur l'innovation et la productivité, nous devons revoir la législation dans ce domaine et veiller à ce que de chaque côté, côté patrons et côté travailleurs, on respecte bien l'autre dans ce processus de partenariat.

If we are serious about partnership at work and the improvements that can bring; if we are serious about innovation and productivity, we need to review the legislation in this area and make sure both sides of industry show proper respect for each other in that process of partnership.


Ceci montre que nous sommes sérieux, lorsque nous disons que nous voulons donner aux gens davantage d'autonomie en ce qui concerne la Politique structurelle, ainsi qu'un plus grand pouvoir de décision", a souligné la Commissaire.

This shows that we are serious, when we say that we want to give people more autonomy in Structural Policy and greater decision-making power," the Commissioner stressed.


Cela montrerait cependant que nous sommes sérieux lorsque nous disons que nous voulons trouver les responsables de cet acte.

However, this will show how serious we are about finding the people responsible for this action.


"Etes-vous sérieux lorsque vous parlez de conclure des accords volontaires avec nous?". Dans son discours, Mme Ritt Bjerregaard, membre de la Commission chargée de l'environnement, a félicité les membres de l'UNICE (Union des confédérations de l'industrie et des employeurs d'Europe) pour leur volonté de parler sans détours exprimée dans le très intéressant document d'introduction consacré aux accords volontaires qui avait été élaboré pour ce séminaire.

"Do you mean business, when you talk about voluntary agreements with us?"In her speech The Commissioner for the Environment Mrs. Ritt Bjerregaard complimented the members of UNICE for their efforts to present some straight talk in the very interesting introductory paper concerning voluntary agreements, which has been prepared for this seminar.




D'autres ont cherché : sérieux lorsque nous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sérieux lorsque nous ->

Date index: 2025-05-01
w