Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Approprié
Choisi
Convenable
Convenant
Grand risque
Jeu sérieux
Jeu vidéo sérieux
Justement
Justement applicable
Produit pour amateur sérieux
Produit pour amateur éclairé
Produit pour consommateur sérieux
Produit pour consommateur éclairé
Produit pour consommatrice sérieuse
Produit pour consommatrice éclairée
Propre
Préjudice sérieux
Qualifié
Risque grave
Risque important
Risque majeur
Risque sérieux
Risque élevé
Voulu

Traduction de «sérieux justement » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Avis de cas sérieux, de cas très sérieux ou de décès [ Avis de maladie grave, de maladie très grave ou de décès ]

Notification of Seriously Ill: Very Seriously Ill: Death


jeu sérieux | jeu vidéo sérieux

serious game | serious video game


produit pour consommateur éclairé [ produit pour consommateur sérieux | produit pour consommatrice éclairée | produit pour consommatrice sérieuse | produit pour amateur éclairé | produit pour amateur sérieux ]

prosumer


approprié | choisi | convenable | convenant | justement applicable | propre (à) | qualifié | voulu

appropriate | suitable | suited


mort ou un handicap sérieux (kernictère) associés avec à l'absence de dépistage et de traitement de l'hyperbilirubinémie chez les nouveau-nés

Death or serious disability (kernicterus) associated with failure to identify and treat hyperbilirubinemia in neonates




la marque communautaire n'a pas fait l'objet par le titulaire d'un usage sérieux

the proprietor has not put the Community trade mark to genuine use






risque important | risque élevé | risque grave | risque sérieux | grand risque | risque majeur

high hazard | high risk | serious hazard | severe hazard
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il nous serait alors plus facile de convaincre le public de la nécessité de prendre ce problème au sérieux et de mettre un terme à ce comportement—qui est trop fréquent, justement parce qu'on ne le prend pas suffisamment au sérieux.

We feel that would help us to tell the public that they need to take it seriously as well and that they need to stop doing it—because it's not being taken seriously and it's happening too much.


Monsieur le Président, au lieu de dire une chose et son contraire, le gouvernement doit prendre au sérieux les allégations qui sont devant lui et prendre justement les mesures pour découvrir la vérité dans toute cette affaire.

Mr. Speaker, instead of saying one thing and then the opposite, the government should be taking the allegations before it seriously and trying to find out the truth in this whole affair.


Je souhaiterais inviter le président Barroso - qui, me dit-on, a 48 ans et est donc très jeune - à prendre au sérieux - justement en raison de sa jeunesse - le sort et les problèmes des personnes âgées de toute l’Europe - comme il le fera, j’en suis sûr, et comme le font habituellement les jeunes gens.

I would like to call on President Barroso – who I am told is 48 years old and therefore very young – precisely because of his youth, to take seriously – as I am sure he will and as young people usually do – the fate and the problems of old people throughout Europe.


En ce qui concerne ce que M. Graefe zu Baringdorf a fort justement qualifié de débat interminable sur les mesures additionnelles liées à une espèce de "Leader Est", j’ignore si je suis capable de le convertir, puisqu’il a affirmé tout à l’heure ne pas avoir la foi nécessaire, mais je suis tout à fait sérieux lorsque je déclare.

As regards what Mr Graefe zu Baringdorf rightly described as a long drawn-out debate on additional measures in connection with a sort of ‘Leader East’, I do not know if I can now, so to speak, convert him, as he has said he lacks the faith, but I am quite serious in saying .


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si cette Europe veut se prendre au sérieux, elle doit défendre avec force l'idée de cette Cour pénale et doit également dire aux États-Unis qu'ils sont notre plus important allié, mais qu'un tel allié appartenant au monde libre a justement le devoir de prendre le droit au sérieux, même si celui-ci pourrait le mettre dans l'inconfort.

If Europe wants to take itself seriously, it must fight for this criminal court and must say to the United States of America that they are indeed our most important ally, but that just such an ally has a duty within the free world to take the law seriously, however uncomfortable it may find it.


Je sais que vous vous attaquerez à certaines des anomalies qui existent en la matière mais, comme l'a très justement dit Mme Eriksson, elles existent dans un nombre important d'États membres et cela pourrait entraîner de sérieux problèmes en termes de discrimination lorsque nous en viendrons à la mise en œuvre des charges.

I know you will be addressing some of the anomalies that exist in this but, as Mrs Eriksson has rightly said, they exist in a significant number of Member States and it could cause serious problems in terms of discrimination when we come to implement charges.


Deuxièmement, je me réjouis que 2003 soit l’année européenne des personnes handicapées, justement en ce moment, car cela me conforte dans l’idée que non seulement le pacte de stabilité et de croissance n’est pas en contradiction avec une politique volontariste en faveur des handicapés, mais également qu’ils ne s’excluent pas l’un l’autre lorsqu’on prend au sérieux le modèle social européen, le respect de la dignité de la personne humaine et les droits de l’homme envers lesquels nous nous sentons tous redevables.

My second point is that I am glad that 2003 is to be the Year of Disabled People, particularly now, because for me it also shows that the Stability and Growth Pact and an aggressive disability policy are not only not contradictory, but also not mutually exclusive, if we are serious about the European social model, defending the dignity of all human beings and ensuring respect for human rights, which are principles to which we feel committed.


Le ministre devrait justement être sérieux et dépenser l'argent en conséquence pour les événements sportifs et culturels, et qu'en même temps et en plus-parce qu'il est, semble-t-il, convaincu de ses objectifs poursuivis auprès des jeunes-alors, il prendrait au sérieux une dimension importante.

The minister should himself get serious and spend the money accordingly on sports and cultural events, and at the same time, in addition-because he is apparently sure of his objectives concerning young people-he would then take an important dimension seriously.


Je suis aussi fier de dire qu'en termes d'emprunt, le gouvernement fédéral est justement le gouvernement qui emprunte le moins de tous les autres pays occidentaux, afin de s'acquitter de sa dette et de s'assurer de la croissance de l'économie. Je crois que c'est un sérieux témoignage qui applaudit, si l'on veut, la compétence du gouvernement et, bien entendu, du sérieux du ministre des Finances afin de venir en aide et de surtout s'assurer-je dis bien de s'assurer-que le gouvernement canadien maintienne son cap de responsabilité finan ...[+++]

This, I think, is serious evidence that highlights the government's competence and, of course, the finance minister's determination to help and especially to ensure-repeat, ensure-that the Canadian government remains fiscally responsible.


Tout en traitant l'initiative du député de Joliette avec toute l'objectivité et le sérieux qu'elle mérite, et nous concevons qu'elle mérite cette objectivité et ce sérieux, je propose que la sagesse et la logique mêmes veuillent que nous attendions la conclusion de l'étude conjointe, car il serait tout à fait irresponsable de prendre une décision hâtive sur un projet de cette envergure sans justement avoir pris le temps d'examiner la question sous tous ses angles.

While we treat the initiative proposed by the hon. member for Joliette with all the objectivity and seriousness it deserves, and we think it should be considered objectively and seriously, I believe that it would be wise and appropriate to wait to review this matter until the joint study has been completed. It would be totally irresponsible to rush into a project of this magnitude without taking the time to review it from every angle.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sérieux justement ->

Date index: 2024-05-20
w