Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aborder un dilemme d'ordre éthique
Aborder un dilemme éthique
Dilemme
Dilemme d'ordre éthique
Dilemme messager
Dilemme éthique
Disjonction
Dynamique du dilemme social
Enfant à problèmes
Jeu sérieux
Jeu vidéo sérieux
Nous nous trouvions donc devant un sérieux dilemme.
Opération OU exclusif
Point d'interrogation
Traiter un dilemme d'ordre éthique
Traiter un dilemme éthique

Vertaling van "sérieux dilemme " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
aborder un dilemme éthique [ aborder un dilemme d'ordre éthique | traiter un dilemme éthique | traiter un dilemme d'ordre éthique ]

deal with an ethical dilemma


dilemme messager | dilemme mode de transmission/contenu

carriage/content dilemma


dilemme éthique [ dilemme d'ordre éthique ]

ethical dilemma


jeu sérieux | jeu vidéo sérieux

serious game | serious video game


Avis de cas sérieux, de cas très sérieux ou de décès [ Avis de maladie grave, de maladie très grave ou de décès ]

Notification of Seriously Ill: Very Seriously Ill: Death


mort ou un handicap sérieux (kernictère) associés avec à l'absence de dépistage et de traitement de l'hyperbilirubinémie chez les nouveau-nés

Death or serious disability (kernicterus) associated with failure to identify and treat hyperbilirubinemia in neonates


dilemme | disjonction

exclusive-or operation | non-equivalence operation




dilemme | disjonction | opération OU exclusif

addition without carry | EXCLUSIVE-OR operation | modulo two sum | non-equivalence operation


dilemme | enfant à problèmes | point d'interrogation

question mark
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Néanmoins, du point de vue politique, un sérieux dilemme se pose: d’une part, coopérer au développement de la région et fournir une aide humanitaire aux habitants qui sont victimes des dirigeants, peu ou pas du tout concernés par leur bien-être, et, d’autre part, veiller à ce que les fonds communautaires ne soient pas détournés en vue de l’achat d’armes, du financement du terrorisme, de la propagande, de l’endoctrinement des enfants en particulier, du racisme, de la xénophobie et de la haine, des attentats suicides, comme ce fut le cas pour l’aide financière octroyée au Liban.

Politically, however, we are faced with a serious dilemma; on the one hand, to provide development cooperation and humanitarian aid to people who are victims of leaders who have little or no regard for their well-being, and, on the other, to ensure that Community funds are not diverted for the purpose of purchasing arms, terrorism, propaganda, indoctrinating children in particular, racism, xenophobia and hate, and suicide bombings, as has come to light in the case of funds granted to Lebanon.


Néanmoins, du point de vue politique, un sérieux dilemme se pose: d’une part, coopérer au développement de la région et fournir une aide humanitaire aux habitants qui sont victimes des dirigeants, peu ou pas du tout concernés par leur bien-être, et, d’autre part, veiller à ce que les fonds communautaires ne soient pas détournés en vue de l’achat d’armes, du financement du terrorisme, de la propagande, de l’endoctrinement des enfants en particulier, du racisme, de la xénophobie et de la haine, des attentats suicides, comme ce fut le cas pour l’aide financière octroyée au Liban.

Politically, however, we are faced with a serious dilemma; on the one hand, to provide development cooperation and humanitarian aid to people who are victims of leaders who have little or no regard for their well-being, and, on the other, to ensure that Community funds are not diverted for the purpose of purchasing arms, terrorism, propaganda, indoctrinating children in particular, racism, xenophobia and hate, and suicide bombings, as has come to light in the case of funds granted to Lebanon.


Elles doivent donc être mener à bien, en particulier à une époque où il est devenu essentiel d’analyser, avec tout le sérieux et l’honnêteté qui se doivent, les nouveaux dilemmes que pose la menace terroriste, comme par exemple la sécurité par rapport à la liberté.

They must therefore be pursued, particularly at a time when it has become essential to analyse, in a serious and straightforward manner, the new dilemmas posed by the terrorist threats, for example the dilemma of security versus freedom.


Les États-Unis d’Amérique ont fait la même chose lorsqu’ils sont allés en Irak sans rien nous demander et nous ont ensuite placés face au dilemme sérieux «qui n’est pas avec nous est contre nous».

The United States of America did the same thing when it went into Iraq without asking us and then faced us with the serious dilemma of ‘whoever is not with us is against us’.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je pense que vous avez un sérieux dilemme et votre position ne résistera pas à l'examen qu'en feront les gens qui s'intéressent à la question (1615) Le président: Nous allons voter sur l'amendement CA-3 (L'amendement est rejeté) Le président : Les amendements CA-5 et CA-6 sont également rejetés.

I think you have a serious dilemma, and it's not going to bear the scrutiny of close investigation by people who are looking at this (1615) The Chair: I will call the vote on amendment CA-3 (Amendment negatived) The Chair: I believe that negatives amendment CA-5 and amendment CA-6.


La motion dont nous sommes saisis pose un sérieux dilemme.

The motion before us poses a dilemma.


L'Union doit faire face à un sérieux dilemme si elle pense que la politique américaine au Moyen-Orient nuit à tous les intérêts occidentaux.

The Union has a serious dilemma if it believes that US policy on the Middle East is damaging the entirety of Western interests.


Nous nous trouvions donc devant un sérieux dilemme.

We were confronted with a very serious dilemma.


Maintenant j'ai un sérieux dilemme sur le type de mesures à prendre.

But I have a serious dilemma when it comes to deciding what should be done.


Cela ne se passe pas ainsi dans tous les cas, mais c'est un très sérieux dilemme, qui a des répercussions profondes et dévastatrices sur les enfants privés, par la force des choses, d'un soutien.

That's not in every case, but it's a very serious dilemma that's having tremendous, profound implications on the children who are going without, unnecessarily.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sérieux dilemme ->

Date index: 2024-09-13
w