Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...se heurte à des difficultés sérieuses
Blessure sérieuse
Joueur gravement blessé
Joueur sérieusement blessé
Joueuse gravement blessée
Joueuse sérieusement blessée
Musique savante
Musique sérieuse
Pénurie sérieuse
équipe en sérieuses difficultés

Vertaling van "sérieuses se posent " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
joueur sérieusement blessé [ joueuse sérieusement blessée | joueur gravement blessé | joueuse gravement blessée ]

seriously injured player


la balance des paiements et la situation financière extérieure posent de graves difficultés

serious balance-of-payments and external financial difficulties


Groupe d'experts des problèmes spéciaux que posent l'expansion des échanges et le développement économique des pays en voie de développement sans littoral

Group of Experts on the Special Problems involved in the Trade and Economic Development of the Land-Locked Developing Countries


Les peuples autochtones et le référendum de 1995 au Québec: les questions qui se posent

Aboriginal Peoples and the 1995 Quebec Referendum: A Survey of the Issues




...se heurte à des difficultés sérieuses

.... meets with serious difficulties


avoir des raisons sérieuses de croire/ de penser que

substantial (to have - grounds for believing)




équipe en sérieuses difficultés

team in serious trouble


musique savante | musique sérieuse

serious music | art music
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La robotisation et l’économie des plateformes pourraient sérieusement menacer de nombreux emplois en Europe et posent des risques nouveaux puisque la plupart des technologies en question reposent sur l’exploitation de données, en particulier les données à caractère personnel.

Robotisation and the platform economy may pose a serious threat to many European workplaces, and they create new risks as most of the relevant technologies operate on the basis of data, including especially personal data.


Il faut dès lors sérieusement envisager de l’appliquer aux autres régions, et en particulier à celles situées aux frontières externes est et sud-est de l’UE, compte tenu des graves problèmes que posent ces routes migratoires.

Serious consideration should be given to applying the approach to other regions, in particular those at the eastern and south-eastern external borders of the EU given the challenges these migratory routes pose.


Elle créera de nouveaux outils d'enquête et permettra les arrestations préventives au besoin en réaction aux menaces sérieuses que posent des groupes terroristes et les personnes capables de mener des activités terroristes.

It will create new investigative tools and allow for preventive arrests when needed to address the serious threats posed by terrorists groups and those who would carry out terrorist activities.


La pétition souligne la menace sérieuse que posent les changements climatiques et demande au gouvernement d'appuyer la déclaration pour sauver le Fraser, de stopper l'aménagement proposé du pipeline d'Enbridge et d'interdire les pétroliers le long des côtes de la Colombie-Britannique.

The petition draws our attention to the serious threat of climate change and calls on the government to support the Save the Fraser Declaration, halt development of the proposed Enbridge pipeline, and support a ban on crude oil tankers off the coast of British Columbia.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les gens se posent de sérieuses questions, surtout après la catastrophe de Fukushima et la marée noire de BP dans le golfe du Mexique, et ils voient bien que le niveau de responsabilité civile que le gouvernement exige est nettement insuffisant.

Serious questions have been raised in the community, particularly post-Fukushima and post-BP spill in the Gulf of Mexico, that the limits the government is imposing on liability fall far below the amounts of liability.


Toutefois, un certain nombre de questions très sérieuses se posent, des questions concernant le comportement de certains secteurs de l’industrie de la transformation, au sein de laquelle il est clair que davantage doit être fait en termes de prévention, mais aussi de sanctions lorsque cette action.

Nevertheless, a number of very serious questions arise – questions about the behaviour of some sectors of the processing industry where, clearly, more needs to be done by way of prevention, more needs to be done by way of punitive powers where the consequence of this action .


Voilà les questions que nos concitoyens se posent et auxquelles ils attendent des réponses sérieuses.

These are the questions that our fellow citizens are asking themselves, and to which they are expecting serious answers.


Étant donné qu’il s’agit d’un moyen utilisé par le gouvernement pour réagir à la menace sérieuse que posent certains individus, le Comité a estimé qu’il était important d’aborder cette question controversée dans le contexte du dispositif canadien de lutte contre le terrorisme.

As a tool being used by the government in response to individuals who pose a significant threat, the Committee determined that it was important to address this contentious topic in the context of Canada ’s anti-terrorism framework.


Des questions très sérieuses se posent à cet égard, Madame la Commissaire, et il ne me semble pas que vous puissiez vous contenter de dire que vous avez posé la question aux autorités britanniques. Quand répondront-elles?

There are very serious questions here, Commissioner, and I do not consider it sufficient for you to say simply that you have asked the UK authorities. When will they reply?


Ils compromettent sérieusement l'appui de la communauté internationale au processus de paix en Colombie, rendent plus malaisé le rôle des pays facilitateurs et posent des obstacles inutiles à la mise en oeuvre du Programme d'Appui de l'Union Européenne annoncé le 30 avril à Bruxelles, ainsi que des projets de coopération bilatérale.

They seriously compromise the international community's support for Colombia's peace process, hamper the facilitator countries' role and place unnecessary obstacles in the way of implementation of the European Union support programme announced in Brussels on 30 April 2001 and of bilateral cooperation projects.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sérieuses se posent ->

Date index: 2025-09-24
w