Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Devant nous

Vertaling van "sérieuses devant nous " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
En affaires, nous prenons les devants

Setting the pace for business


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
– (BG) Madame la Présidente, je souhaite également remercier la rapporteure, Mme Járóka, ainsi que les représentants de la Commission, du Conseil et de la Présidence hongroise, car ils ont fait des promesses très sérieuses devant nous et ils ont pris des engagements très importants.

– (BG) Madam President, I too wish to thank the rapporteur Mrs Járóka, as well as the representatives of the Commission, Council and Hungarian Presidency, because they have made many serious promises before us and assumed very important commitments.


Voilà pourquoi nous nous inquiétons sérieusement devant un projet de loi qui prive un million d’électeurs du droit de vote.

That is why we are really concerned with a bill that actually disenfranchised a million voters.


Les députés néo-démocrates appuieront le projet de loi, mais nous exhortons aujourd'hui le gouvernement, et nous en ferons tout autant devant le Comité de la justice lorsque le projet de loi lui sera renvoyé, à songer sérieusement à la possibilité d'accroître le nombre relativement modeste de juges supplémentaires et de l'augmenter de façon notable, compte tenu des témoignages transmis par les conseils de la magistrature, les assoc ...[+++]

The NDP members will be supporting the bill but we are urging the government today, and we will be doing the same at the justice committee when the bill gets there, to seriously consider augmenting this relatively modest number of additional judges and look at increasing the number more substantially in keeping with what we are hearing from the judicial councils, the bar associations and the law societies.


Vous aurez une nouvelle occasion de rassembler de manière sérieuse cette chose européenne que nous avons devant nous.

You will have another chance to fit this European thing we have in front of us together in a meaningful way.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En dehors de cela, je ne peux que réitérer les propos avec lesquels j’ai commencé ma réponse, à savoir, comme l’a dit clairement notre Premier ministre dans ses remarques devant ce Parlement aujourd’hui, que nous nous efforçons sérieusement de tenter et de parvenir à un accord sur les futures perspectives financières, non seulement parce qu’il serait considéré d’une certaine manière comme une réussite pour la présidence britannique ou parce qu’il irait dans l’intérêt d’un État membre, mais par ...[+++]

Beyond that, I can simply reiterate the point with which I began my answer, which is to say that, as our own Prime Minister has made clear in the course of his remarks to this Parliament today, we are earnest in our endeavour to try and reach agreement on the future Financial Perspective, not simply because it would be somehow judged to be a success for the British Presidency or in the interests of one Member State, but because it would be in the interests of all Member States of the European Union to have a budget that reflects the m ...[+++]


Vu que le projet de loi est finalement devant nous, je compte bien que nous l'étudierons sérieusement, mais pas nécessairement à la hâte.

Now that the bill is finally here, I expect it to be dealt with in a serious manner, but not necessarily in an expeditious manner.


Mesdames et Messieurs, je suis devant vous aujourd’hui parce qu’on m’a demandé de vous parler du Moyen-Orient, et je me concentrerai sur cela, même si j’aimerais aussi profiter de cette occasion pour échanger avec vous, Mesdames et Messieurs, quelques mots sur la situation en Afghanistan et dans les Balkans, où il ne faut pas oublier que nous sommes engagés de façon très sérieuse.

Ladies and gentlemen, I have been asked to attend today to speak essentially about the Middle East and that is what I will focus on, but I would also like to take this opportunity to exchange a few words with you on the situation in Afghanistan and the Balkans, where – we must not forget – we have very serious commitments.


Si aucune plantation n'est possible avant que l'hiver s'installe - ce qui est des plus probables - nous nous trouverons devant une menace très sérieuse dans moins de six mois, même si les choses s'arrangent sur le plan de la stabilité.

If no planting is possible before the winter sets in – and this is most probable – we are in for a very serious threat within less than half a year, even if things work out well in terms of stability.


On est dans une institution sérieuse, devant un gouvernement qui se prétend sérieux, et lors de l'étude à l'étape du rapport du projet de loi C-70, nous n'avons même pas la dernière version amendée.

This is a solemn institution, with a government that claims to be responsible, and, when Bill C-70 is studied at report stage, we do not even get the latest amended version of it.


Qui plus est, nous avons tenté de faire comparaître le ministre des Transports devant le comité, mais le nouveau président du comité nommé par le whip, qui a par ailleurs tourné en spectacle partisan un comité habituellement réfléchi fonctionnant sur le modèle commercial, a refusé de nous laisser convoquer le ministre des Transports pour que nous lui posions des questions très sérieuses.

We even sought to have the Minister of Transport appear before the committee, but the new whip-appointed chair of that committee, who has turned what was a normally thoughtful and businesslike committee into a partisan gong show, refused to allow us to call the Minister of Transport to ask him some very serious questions.




Anderen hebben gezocht naar : devant nous     sérieuses devant nous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sérieuses devant nous ->

Date index: 2021-03-05
w