Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sérieuses de paix aient lieu » (Français → Anglais) :

Attendu que les sanctions continues de l'ONU contre l'Irak, considérées comme les plus lourdes jamais imposées par l'ONU, ont dévasté l'économie irakienne résultant en la mort de plus de 5 000 enfants par mois, les gens de ma circonscription demandent que les bombardements cessent et que des négociations sérieuses de paix aient lieu entre le Canada et les Nations Unies, pour augmenter les efforts en approvisionnement de nourriture, en médicaments et en fonds d'infrastructures pour la reconstruction de l'Irak.

Whereas the continued UN sanctions against Iraq, considered to be the heaviest ever imposed, have devastated the Iraqi economy and resulted in the death of over 5,000 children a month, the people of my riding want the bombing to stop and serious peace negotiations to take place between Canada and the United Nations in order to increase efforts to provide food, medicines and infrastructure funding for the reconstruction of Iraq.


L'Union européenne et l'Inde devraient se consulter avant qu'aient lieu des grands débats aux Nations unies sur le maintien de la paix, la gestion des conflits et pour la préparation des grandes conférences de paix.

Consultation should take place before major UN debates on peacekeeping, conflict management and in the preparation of major peace conferences.


13. souligne que l'UpM est susceptible d'avoir des retombées favorables sur le processus de Barcelone; précise que la définition, dans le cadre fixé en juillet 2008 à Paris, de projets significatifs dans des secteurs stratégiques comme la construction de nouvelles infrastructures, la coopération entre PME, les communications et l'exploitation des sources d'énergie renouvelable, contribuera au développement et à la facilitation des échanges et des investissements euro-méditerranéens; souligne, en outre, qu'il sera essentiel de trouver une solution de paix au Moyen-Orient mais que les conflits qui sévissent dans la régi ...[+++]

13. Stresses the potential for the UfM to have a positive impact on the Barcelona Process; points out that the definition, within the framework established in Paris in July 2008, of significant projects in strategic sectors, such as the building up of new infrastructure, cooperation between SMEs, communications and the exploitation of renewable energy sources, will contribute to the development and facilitation of Euro-Mediterranean trade and investments; points out, further, that it will be essential to find a solution for peace in the Middle East, but that the conflicts in the region should not be an obstacle to honouring the commitm ...[+++]


Les autres demandes présentées en 1999 par l'Association canadienne des policiers, auxquelles le gouvernement n'a pas donné suite, incluent les mesures suivantes: que le vérificateur général du Canada effectue un examen approfondi du système d'enregistrement des armes à feu et qu'il présente un rapport de ses constatations aux Canadiens; que l'ACP reçoive confirmation que le système d'enregistrement a la capacité de respecter les délais fixés dans la loi pour l'enregistrement des armes à feu; que l'ACP obtienne confirmation que le plan de récupération des coûts pour l'enregistrement est applicable; que des consultations sérieuses aient lie ...[+++]u avec les utilisateurs, afin de s'assurer que les préoccupations des intervenants sont prises en compte dans le processus d'examen; et que l'ACP reçoive confirmation que la mise en oeuvre et l'application du système n'enlèvent pas des agents dans les rues.

Other Canadian Police Association demands from 1999 that have not been met are as follows: that the Auditor General of Canada conduct a thorough review of the firearms registration system and release a public report on the findings to the people of Canada; that the CPA receive confirmation that the registration system has the capacity to meet the legislative timeframes established for firearms registration; that the CPA receive confirmation that the cost recovery plan for registration can be achieved; that meaningful consultations with the user group take place to ensure that the concerns of stakeholders are addressed in the review pr ...[+++]


Il ne fait aucun doute que les choses finiront mal, à moins que des miracles aient lieu maintenant en Israël et que les partisans de la paix et de la justice prennent le pouvoir, non seulement en Palestine mais également en Israël, ou à moins qu’un miracle presque aussi remarquable ne se produise et que l’UE commence enfin à prendre au sérieux ses propres paroles et le droit international et à utiliser les ress ...[+++]

Matters will undoubtedly end badly unless miracles now take place in Israel and the people of peace and justice acquire power, not only in Palestine but also in Israel, or unless a miracle almost as remarkable occurs and the EU at long last begins to take its own words and international law seriously and makes use of the resources to which Europeans quietly have access.


le Soudan, en demandant à toutes les parties au conflit du Darfour de cesser immédiatement toute violence et toute attaque, de s'abstenir de déplacer de force des civils, de se joindre aux efforts de l'aide humanitaire internationale et des missions de surveillance, de s'assurer que leurs membres respectent le droit humanitaire international, de faciliter la sécurité des équipes humanitaires, et de coopérer pleinement avec la commission des Nations unies chargée d'enquêter sur les violations du droit humanitaire international et des droits de l'homme, lui permettant ainsi de vérifier si des actes de génocide ont eu lieu et d'identifier les ...[+++]

Sudan, calling on all parties to the Darfur conflict to immediately cease all violence and attacks, refrain from forcible relocation of civilians, cooperate with international humanitarian relief and monitoring efforts, ensure that their members comply with international humanitarian law, facilitate the safety and security of humanitarian staff, and fully cooperate with the UN Commission of Inquiry investigations into violations of international humanitarian law and human rights, allowing it to also confirm whether acts of genocide have occurred and to identify perpetrators of such violations; calling on the UN Security Council to serio ...[+++]


J'admets qu'il n'y a aucune chance pour que des améliorations sérieuses aient lieu sous le régime actuel.

I recognise that there is no chance of any serious improvement under the present regime.


La règle prévoit que des discussions sérieuses aient lieu avant de proposer l'attribution de temps aux fins de l'étude d'un projet de loi du gouvernement.

The rule envisages some serious discussions to decide on the timeline for proceeding with a piece of government legislation.


Je n'ai pas compris, dans les discours des sénateurs Graham et Lynch-Staunton, les représentations qui seront faites au premier ministre concernant notre désir d'avoir une étude sérieuse, nous permettant de prendre le temps nécessaire pour que de telles représentations aient lieu.

I did not understand in Senator Graham's and Senator Lynch-Staunton's speeches what representations will be made to the Prime Minister concerning our desire to conduct a serious study and to take the time necessary to do so.


Le premier ministre de ma province s'attendait à ce que des discussions sérieuses aient lieu pour déterminer le plafond approprié afin de permettre aux droits de péréquation d'égaler le taux de croissance du PIB, comme le premier ministre l'a promis.

My premier had expected that meaningful discussions would be held on the appropriate ceiling level, in order to allow entitlements to grow at the rate of GDP, as the Prime Minister committed.


w