Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sérieusement nous demander » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Nous accusons réception de votre demande d'inscription et nous communiquons de nouveau avec vous à ce sujet

Receipt is acknowledged of your application. You will be further notified
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
En outre, je voudrais que le comité, dont je ne suis pas membre je m'intéresse simplement à la question songe sérieusement à demander aux dirigeants du Sénat de dire aux dirigeants de l'autre endroit qu'à l'avenir nous n'étudierons plus les projets de loi qui ne sont pas rédigés afin d'accommoder les deux Chambres.

Furthermore, I would like the committee, of which I am not a member I am just here as an interested senator to seriously consider asking the leadership to convey a message to the leadership in the other place that we simply will not entertain bills in the future that are not written to accommodate both Houses.


Autrement, nous devrons sérieusement nous demander si cette Cour a vraiment une raison d’être.

Otherwise, we will have to seriously consider whether this Court actually still has a purpose at all.


Certains ont affirmé que nous devrions peut-être prendre tout ce que nous pouvions et passer à autre chose, mais nous devons examiner la situation sérieusement et demander si c'est une bonne mesure législative et si nous pouvons sérieusement adopter une mesure sur l'infrastructure sociale qui exerce une discrimination contre tant de Canadiens.

Some people have said that perhaps we need to take what we can get and move on, but we need to look at this seriously and ask whether this is good legislation and whether we can seriously adopt a piece of social infrastructure that discriminates against so many Canadians.


Je dois tout d’abord poser une question à M. le Commissaire: étant donné que l’ancienne directive, l’actuelle directive anti-discrimination, n’a toujours pas été transposée par dix États membres, étant donné que des procédures en infraction sont actuellement en cours à l’encontre de dix États membres, nous devons sérieusement nous demander pourquoi il est nécessaire de réviser cette directive alors que l’ancienne n’a pas encore été transposée. Est-ce là une question sérieuse que nous avons le droit de poser?

First of all, I have something to ask the Commissioner: given that the old directive, the existing anti-discrimination directive, has still not been transposed in ten of the Member States – given that infringement proceedings are underway against ten Member States – we seriously have to ask ourselves why we need to revise this directive when the old one has not even been transposed yet. Is that a serious question that we are allowed to ask?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je pense que nous devons très sérieusement nous demander si cela a du sens de commencer, grâce à un processus laborieux et bureaucratique, par soutirer de l’argent aux citoyens et aux entreprises, de déployer un effort bureaucratique important pour le transférer à Bruxelles et de dépenser ensuite encore plus d’énergie bureaucratique pour le redistribuer entre les États membres.

I think we have to very seriously ask ourselves whether it makes sense to first, through a laborious and bureaucratic process, extract money from the pockets of citizens and businesses, expend a lot of bureaucratic effort on transporting it to Brussels and then expend even more of the same on distributing it among the Member States.


Le projet de loi va faciliter les choses, et j'admets l'importance d'une telle mesure. Toutefois, étant donné que le gouvernement fédéral n'a pas joué le rôle qu'il aurait dû dans l'application de la Loi sur les langues officielles, il me semble que nous devons sérieusement nous demander pourquoi, arrivés dans ce millénaire, après toutes les luttes qui ont eu lieu, il est encore nécessaire de s'y prendre de cette manière.

This bill is going to make it easier to do that, but even though I recognize the need for this given the role the federal government has not played in enforcing the Official Languages Act, it still begs the question as to whether at this stage, in this millennium, after all the battles we have had, it is necessary to do this.


Plus sérieusement, je demande au premier ministre qu'il nous donne donc les vraies réponses.

In a more serious vein, I am asking the Prime Minister whether he is in fact giving us the right answers.


C'est à l'Égypte de nous montrer ici dans cette Assemblée qu'elle prend les droits de ses minorités sérieusement, de demander la fin des discriminations contre ces minorités, de libérer les homosexuels et de mettre fin aux enquêtes dont ils font l'objet sur tout le territoire égyptien et qui préoccupent cette Assemblée.

It is for Egypt to show us here in this House, that it takes the rights of their minorities seriously, to call for an end to discrimination against those minorities and to release from prison and end immediately the investigations and the arrests of gay men throughout Egypt which worry us here in this House.


Les premiers que je voudrais évoquer, et on les a déjà mentionnés, sont les Roms et les Sinti, un très grand groupe de population dont nous devons très sérieusement nous demander comment les intégrer intelligemment dans nos sociétés.

The first which I should like to mention are the Roma and Sinti; they represent a very large section of the population and we must seriously consider how they can be sensibly integrated into society.


Nous voulons unir notre voix à celle des évêques du Canada pour faire entendre leurs demandes. Nous espérons que vous étudierez sérieusement cette demande que nous formulons à l'appui des évêques et des parents catholiques de Terre-Neuve, qui ont exprimé fermement leurs souhaits de conserver des écoles confessionnelles dans leur province.

It is our hope that you will seriously consider this request which we make in support of the bishops of Newfoundland and of the Catholic parents of Newfoundland, who have strongly indicated their will to have denominational schools in their province.




D'autres ont cherché : sérieusement nous demander     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sérieusement nous demander ->

Date index: 2024-01-29
w