Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...se heurte à des difficultés sérieuses
Blessure sérieuse
Date où la prescription prendra effet
Joueur gravement blessé
Joueur sérieusement blessé
Joueuse gravement blessée
Joueuse sérieusement blessée
La couverture prendra effet
Musique savante
Musique sérieuse
équipe en sérieuses difficultés

Vertaling van "sérieusement et prendra " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
joueur sérieusement blessé [ joueuse sérieusement blessée | joueur gravement blessé | joueuse gravement blessée ]

seriously injured player




la Communauté prendra comme base de négociation les dispositions ...

the Community shall take as its basis for negotiation the provisions ...


date où la prescription prendra effet

effective date of the requirement


Dépendance ou autosuffisance : Quelle direction prendra le système de revenu de retraite du Canada?

Dependence or Self-Reliance: Which Way for Canada's Retirement Income System? [ Strengthening Canada's Retirement Income System ]


...se heurte à des difficultés sérieuses

.... meets with serious difficulties


équipe en sérieuses difficultés

team in serious trouble


avoir des raisons sérieuses de croire/ de penser que

substantial (to have - grounds for believing)




musique savante | musique sérieuse

serious music | art music
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je voudrais les rassurer et leur dire que si les organisations ont des preuves concrètes de fraude, elles sont invitées à faire appel à la Commission, qui les analysera très sérieusement et prendra les décisions qui s’imposent.

I would like to assure them that, if the organisations have concrete evidence of fraud, they are invited to bring this to the attention of the Commission, which will carefully analyse it and take appropriate action if needed.


Dès lors, je n’ai aucun doute sur le fait qu’il prendra sérieusement en compte ce que vous avez dit.

Therefore, I have no doubt that what you have said will be seriously taken into account by him.


J’espère que la Commission prendra très sérieusement sa responsabilité de contrôler l'application par les autorités nationales des dispositions pénalisantes existantes.

I hope that the Commission will take very seriously its responsibility to monitor national authorities’ implementation of existing penalty provisions.


Nous attendons donc un compromis acceptable avec le Conseil et c’est la raison pour laquelle nous reportons le vote final et renvoyons le rapport à la Commission, dans l’espoir que le Conseil prendra sérieusement sa décision eu égard à la date du 1er janvier 2007.

Therefore, we are looking forward to an acceptable compromise with the Council. It is for this reason that we are postponing the final vote and referring the report back to the Commission, in the hope that the Council will take seriously its own decision regarding the 1 January 2007 date.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous espérons être en mesure de formuler une recommandation sérieuse qui prendra en compte une bonne partie des mesures préconisées par la députée dans sa motion d'aujourd'hui (1330) Le président suppléant (Mme Bakopanos): L'heure réservée à l'étude des initiatives parlementaires est maintenant écoulée, et l'article retombe au bas de la liste de priorité du Feuilleton.

We hope to be able to come out with a solid recommendation that keeps very much in mind what the hon. member has brought before us today by way of her motion (1330) The Acting Speaker (Ms. Bakopanos): The time provided for the consideration of private members' business has now expired and the order is dropped to the bottom of the order of precedence on the order paper.


J’espère dès lors que le Conseil de Barcelone prendra finalement des mesures énergiques et s’attaquera sérieusement à cette libéralisation ; il a, en effet, déjà convenu à Lisbonne que l’Europe devait devenir l’économie de la connaissance la plus dynamique et compétitive au monde.

I therefore hope that the Council in Barcelona will at long last take decisive action and will take liberalisation seriously, for it already agreed in Lisbon that Europe should become the world’s most dynamic, competitive and knowledge-based economy.


D'après les derniers renseignements, le Canada étudie sérieusement la position qu'il prendra.

The latest information I have is that Canada is considering its position on this resolution seriously.


Je réitère ma question: le gouvernement prendra-t-il des mesures sérieuses?

I ask again: Will the government take serious action?


Le premier ministre prendra-t-il des mesures sérieuses afin que le dossier évolue?

Will the Prime Minister take serious action to move on this issue?


S'agissant de l'examen de l'appel consolidé interagences des Nations Unies sur la Somalie, l'Union européenne prendra sérieusement en considération les garanties de sécurité qui seront obtenues pour les agents des organisations humanitaires dans ce pays.

The European Union will, when examining the United Nations' inter-agency consolidated appeal on Somalia, give serious consideration to the guarantees which can be obtained for the safety of those working for humanitarian organizations in Somalia.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sérieusement et prendra ->

Date index: 2021-12-12
w