Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...se heurte à des difficultés sérieuses
Joueur gravement blessé
Joueur sérieusement blessé
Joueuse gravement blessée
Joueuse sérieusement blessée
Jumeaux identiques
Jumeaux monozygotes
Jumeaux uni-ovulaires
Jumeaux uniovulaires
Jumeaux univitellins
Jumeaux vrais
Midi vrai
Midi vrai local
Musique savante
Musique sérieuse
Pour de vraies amours
Voltmètre donnant les valeurs efficaces vraies
Voltmètre à valeurs efficaces vraies
Vrai négatif
Vrais jumeaux
à dire le vrai
à dire vrai
à vrai dire

Traduction de «sérieusement de vrais » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
à vrai dire [ à dire vrai | à dire le vrai ]

to tell the truth


joueur sérieusement blessé [ joueuse sérieusement blessée | joueur gravement blessé | joueuse gravement blessée ]

seriously injured player


voltmètre à valeurs efficaces vraies | voltmètre donnant les valeurs efficaces vraies

true r.m.s.voltmeter






jumeaux monozygotes | jumeaux uniovulaires | jumeaux uni-ovulaires | jumeaux univitellins | vrais jumeaux | jumeaux vrais | jumeaux identiques

monozygotic twins | one-egg twins | true twins | monochorial twins | monochorionic twins | enzygotic twins | similar twins | uniovular twins | monovular twins | identical twins | mono-ovular twins


Pour de vraies amours ... Prévenir la violence conjugale [ Pour de vraies amours ]

Battered not beaten: preventing wife battering in Canada [ Battered not beaten ]




...se heurte à des difficultés sérieuses

.... meets with serious difficulties


musique savante | musique sérieuse

serious music | art music
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
C'est tout particulièrement vrai pour ce qui concerne les groupes vulnérables car pour de nombreux PAN/incl., les informations quantitatives concernant des groupes ne pouvant être identifiés par des enquêtes classiques sur les ménages font sérieusement défaut. C'est le cas, par exemple, des alcooliques, des toxicomanes, des personnes sans-abri, des minorités ethniques, etc.

This is true in particular with respect to the vulnerable groups, where a number of NAPs/inclusion lack basic quantitative information concerning groups which cannot be identified through conventional household surveys, such as alcohol abusers, drug addicts, homeless people, ethnic minorities, etc.


Je pense que les discussions commencent à être sérieuses, et c'est probablement plus vrai que jamais depuis que l'armée américaine a commencé à réduire ses effectifs à la fin de la guerre froide, au début des années 1990, en étudiant sérieusement les dédoublements inutiles.

I think you are starting to see serious discussions, probably more so than at any time since the American military started to draw down at the end of the Cold War in the early 1990s, taking a serious look at redundancies.


Les Canadiens s'attendent à ce qu'on discute honnêtement et sérieusement des vrais problèmes et qu'on y trouve des vraies solutions.

Canadians expect and deserve honest, serious discussion of real solutions for real problems.


Enfin, concernant les questions macro-financières, il est vrai que nous devons améliorer le cadre de supervision et réglementaire - c'est totalement vrai au niveau européen et au niveau international - mais nous n'arrêterons pas ces bulles, cet excès de liquidité et ce risque pour la stabilité financière à moins de nous attaquer sérieusement aux déséquilibres mondiaux.

Finally, on macro-financial issues, it is true that we need to improve the supervisory and regulatory framework – it is absolutely true at European level and at a global level – but we will not put an end to these bubbles, this excess of liquidity, this risk to financial stability unless we seriously tackle global imbalances.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En effet, si les fondations font défaut, il n’y a rien sur quoi on pourra s’appuyer ultérieurement. S’il est vrai, selon les statistiques, que le nombre de décrochages scolaires précoces est plus élevé chez les garçons dans les États membres de l’UE, nous devons admettre que ce phénomène s’explique principalement par la pauvreté, qui touche plus sérieusement les femmes que les hommes, et c’est d’autant plus vrai pour les parents seuls, dont la proportion imposante s’accroît.

It is true that, according to the statistics, in EU Member Sates early school leaving is higher among boys, but we need to recognise that the reason for this is mainly poverty, which affects women more severely than men, and that this is all the more true in the case of single parents, whose significant majority is increasing.


Il faut donc regarder comment développer sérieusement de vrais partenariats qui vont faire avancer le dossier.

So we have to look at how we can seriously develop real partnerships which will advance the issue.


C'est tout particulièrement vrai pour ce qui concerne les groupes vulnérables car pour de nombreux PAN/incl., les informations quantitatives concernant des groupes ne pouvant être identifiés par des enquêtes classiques sur les ménages font sérieusement défaut. C'est le cas, par exemple, des alcooliques, des toxicomanes, des personnes sans-abri, des minorités ethniques, etc.

This is true in particular with respect to the vulnerable groups, where a number of NAPs/inclusion lack basic quantitative information concerning groups which cannot be identified through conventional household surveys, such as alcohol abusers, drug addicts, homeless people, ethnic minorities, etc.


Je crois que si nous voulons mener un vrai débat sur la Tchétchénie, il ne faut pas que nous le fassions dans le cadre du débat sur les problèmes d'actualité, urgents et d'importance majeure en une ou deux minutes, mais bien dans le cadre d’une déclaration du Conseil et de la Commission sur cette question, de sorte que nous puissions en discuter sérieusement.

I do think that, if we want to have a proper debate on Chechnya, we must not have it as a matter of urgency with one or two minutes available, but in the context of a statement on this issue by the Council and the Commission, so we could have a serious discussion about it.


Mais quand je vois le député de Glengarry-Prescott-Russell faire ce qu'il vient de faire pendant dix minutes, je commence à douter sérieusement du vrai rôle de cette Chambre.

However, when I see the member for Glengarry-Prescott-Russell do what he just did for ten minutes, I begin to seriously question the true role of this House.


M. Michel Gauthier (Roberval, BQ): Monsieur le Président, c'est toujours étonnant d'entendre le premier ministre, le plus sérieusement du monde nous dire qu'il veut régler les vrais problèmes du Canada, alors que, depuis quatre semaines qu'on siège, pas une seule mesure législative d'importance touchant aux vrais problèmes n'a été déposée par ce gouvernement.

Mr. Michel Gauthier (Roberval, BQ): Mr. Speaker, it is always a surprise to hear the Prime Minister say in all seriousness that he wants to solve Canada's real problems when, during the past four weeks we have been sitting, the government has not tabled a single major piece of legislation on real issues.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sérieusement de vrais ->

Date index: 2025-08-09
w