Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Blessure sérieuse
C'est nous qui soulignons
Caractère de soulignement
Caractère de soulignement de mots
Code de soulignement de mot
Joueur gravement blessé
Joueur sérieusement blessé
Joueuse gravement blessée
Joueuse sérieusement blessée
Musique savante
Musique sérieuse
Soulignement ajouté
Soulignement brisé
Soulignement continu
Soulignement discontinu
Soulignement simple
Souligner qu'il est indispensable
Souligner qu'il faut
Souligner qu'il importe
Souligné par l'auteur
Souligné par nous
équipe en sérieuses difficultés

Vertaling van "sérieuse et souligner " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
c'est nous qui soulignons | souligné par l'auteur | souligné par nous | soulignement ajouté

emphasis added


caractère de soulignement [ code de soulignement de mot | caractère de soulignement de mots ]

underscore character [ word underscore character ]


souligner qu'il est indispensable [ souligner qu'il faut | souligner qu'il importe ]

stress the need


soulignement brisé | soulignement discontinu

underline with a broken line


soulignement continu | soulignement simple

continuous underline | single underlining


joueur sérieusement blessé [ joueuse sérieusement blessée | joueur gravement blessé | joueuse gravement blessée ]

seriously injured player


équipe en sérieuses difficultés

team in serious trouble


avoir des raisons sérieuses de croire/ de penser que

substantial (to have - grounds for believing)




musique savante | musique sérieuse

serious music | art music
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L'UE a souligné à plusieurs reprises qu'il était urgent pour la Turquie de remplir son obligation de mise en œuvre intégrale et non discriminatoire du protocole additionnel à l'accord d'association et de progresser sur la voie de la normalisation de ses relations bilatérales avec la République de Chypre, ce qui pourrait sérieusement relancer le processus d'adhésion.

The EU has repeatedly underlined the urgency of Turkey's fulfilment of its obligation of full non-discriminatory implementation of the Additional Protocol to the Association Agreement and progress towards normalisation of bilateral relations with the Republic of Cyprus.


La Commission a déjà souligné que la capacité et la tarification des lignes louées transfrontalières au sein de l'Union sont un problème grave, qui compromet sérieusement la compétitivité de toutes les catégories d'utilisateurs de l'Internet dans toute l'Europe.

The Commission has already drawn attention to the fact that the capacity and price-structure of cross-border leased lines within the Union is a matter of grave concern and is seriously compromising the competitiveness of all classes of Internet users throughout Europe.


Le très hon. Joe Clark: Madame la Présidente, c'est une question sérieuse. Cela souligne le fait que c'est une question de priorité.

Right Hon. Joe Clark: Madam Speaker, that is a serious question and it emphasizes the point that we are dealing here with a question of priorities.


Pour revenir aux choses sérieuses, je souligne que le ministre affirme qu'il y a des employeurs sur cette liste.

Can either of the ministers answer that question? Mr. Speaker, the member opposite knows perfectly well that there are employers on the list who do not have access to the program.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
souligne qu'une analyse sérieuse des pratiques commerciales déloyales doit se fonder sur le nouveau paradigme économique apparu ces dernières années, à savoir celui de la grande distribution organisée, dans laquelle l'accès aux points de vente devient une variable concurrentielle critique sous le contrôle des supermarchés; signale que certaines autorités de la concurrence ont recensé des pratiques spécifiques qui transfèrent les risques excessifs aux fournisseurs et peuvent affaiblir leur compétitivité, et ont également conclu que les marques de distributeur introduisent une concurrence horizontale à l'égard des marques industrielles do ...[+++]

Points out that any serious analysis of UTPs must take as its starting point the new economic paradigm that has emerged over the last few years: large-scale retail in which access to sales outlets has become the subject of fierce competition under the control of the supermarkets; points out that some competition authorities have identified specific practices involving the transfer of excessive risk to suppliers which could render them less competitive; points out that those authorities have also concluded that own brands bring in an element of horizontal competition vis-à-vis industry brands that has not been given sufficient considera ...[+++]


La Cour souligne dans ce contexte que, conformément au droit de l'Union, une telle référence à la décision nationale implique l´existence de preuves sérieuses et crédibles de l´engagement dans des activités terroristes d´une personne considérées comme fiables par les autorités nationales compétentes.

The Court of Justice points out in that regard that such a reference to a national decision implies the existence of evidence or serious and credible clues as to the involvement of the person concerned in terrorist activities, regarded as reliable by the competent national authorities.


En ce qui concerne la résolution du Parlement européen, je voudrais remercier en particulier Mme Weiler pour son approche très sérieuse et souligner que sa référence à la question de la rationalisation des processus, de la cohérence des divers processus qui existent dans l’Union européenne, rencontrent notre pleine approbation, et que nous comptons adopter un nouveau cadre pour le "paquet" de l’an prochain, mais je conviens parfaitement avec elle de la nécessité d’une cohérence entre les grandes orientations de politique économique et les lignes directrices pour l’emploi.

As far as the European Parliament resolution is concerned, I should like in particular to thank Mrs Weiler for her very serious approach and to point out that your reference to the question of rationalising procedures, to cohesiveness between individual procedures in the European Union is something we fully endorse – we are planning to move on to a new framework for the package next year – and that we agree with you wholeheartedly on the need for cohesion between the general economic policy guidelines and guidelines for employment.


Le Conseil a souligné la ferme volonté de l'Union européenne d'agir en concertation avec tous les partenaires concernés et de contribuer à un règlement pacifique de la situation, qui fait planer une sérieuse menace sur la paix et la stabilité internationales et régionales.

The Council stressed the European Union's commitment to act in consultation with all relevant partners and contribute to a peaceful solution to this situation, which constitutes a serious threat to peace and stability internationally and regionally.


Dans sa réponse, M. Fischler a souligné l'importance que revêtent les questions non commerciales tant pour les pays développés que pour les pays en développement et il a insisté sur la nécessité de les aborder sérieusement dans les négociations de l'OMC.

In his reaction, Mr. Fischler underlined the importance of non-trade concerns to both developed and developing countries and the need to address them seriously in the WTO negotiations".


De même, le débat mené en 2001 semble avoir déjà souligné certains éléments que la Commission prendra sérieusement en compte dans le troisième rapport.

Already, however, the debate of 2001 seems to have highlighted certain elements which the Commission will seriously consider in the Third Report.


w