Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AG - Util. SIGII
Essai individuel de série

Vertaling van "série d’autorités individuelles " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
toute une série de décisions resteraient du ressort des autorités nationales

a wide range of decisions would remain the preserve of national authorities




Autorité de gestion - Utilisateur Système d'information de gestion - Instruction individuelle [ AG - Util. SIGII ]

Individual Training Management Information System User Managing Authority [ ITMIS User MA ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Aujourd’hui, enfin, les autorités de surveillance des marchés financiers - une série d’autorités individuelles dans chaque pays - ont pris des mesures en ce sens.

Now, at long last, financial market supervisors – a number of individual supervisors in individual countries – have done so.


Lorsque le produit évalué est un bateau, l’organisme notifié fait également apposer, sous sa responsabilité, le numéro d’identification du bateau visé à l’annexe I, partie A, point 2.1, le champ prévu pour le code pays du constructeur étant utilisé pour indiquer le pays d’établissement de l’organisme notifié et les champs prévus pour le code individuel du constructeur attribué par l’autorité nationale de l’État membre pour indiquer le code d’identification de l’évaluation après construction attribué à l’organisme notifié, suivi du ...[+++]

In case the assessed product is a watercraft, the notified body shall also have affixed, under his responsibility, the watercraft identification number as referred to in point 2.1 of Part A of Annex I, whereby the field for the country code of the manufacturer shall be used to indicate the country of establishment of the notified body and the fields for the unique code of the manufacturer assigned by the national authority of the Member State to indicate the post-construction assessment identification code assigned to the notified body, followed by the serial number of the post-construction assessment certificate.


4. souligne que la participation de l'ensemble des parties prenantes, notamment les prestataires d'enseignement ou de formation, les employeurs individuels, les services publics et privés de l'emploi, les partenaires sociaux, les organisations du troisième secteur ainsi que les autorités sanitaires et d'autres autorités, est essentielle à la mise en œuvre réussie de toute une série de mesures destinées à promouvoir, de manière inté ...[+++]

4. Stresses that the involvement of all relevant stakeholders, including training and education providers, individual employers, public and private employment services, social partners, third-sector organisations, and health and other authorities, is essential for the successful implementation of a variety of measures fostering youth employment and employability in an integrated fashion; emphasises that measures must be flexible so as to meet the continuously evolving needs on the labour market;


faire part de ses inquiétudes concernant la dégradation des conditions de développement de la société civile en Russie, au regard notamment de l'adoption récente de lois sur les manifestations, les ONG, la diffamation et la réglementation juridique de l'internet, qui contiennent des dispositions ambiguës et comportent un risque d'exécution arbitraire, et concernant l'adoption par la Douma d'une série d'amendements à la loi sur la trahison et l'espionnage, qui introduisent dans le code pénal de nouvelles dispositions susceptibles d'être utilisées contre les défenseurs des droits de l'homme; rappeler aux ...[+++]

express its concern at the deteriorating climate for the development of civil society in Russia, in particular with regard to the recent adoption of laws on demonstrations, NGOs, defamation and the legal regulation of the internet which contain ambiguous provisions and entail the risk of arbitrary enforcement, and at the adoption by the Duma of a series of amendments to the law on treason and espionage which introduce new provisions in the Criminal Code that could potentially be used to target human rights defenders; remind the Russian authorities that a mo ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
faire part de ses inquiétudes concernant la dégradation des conditions de développement de la société civile en Russie, au regard notamment de l'adoption récente de lois sur les manifestations, les ONG, la diffamation et la réglementation juridique de l'internet, qui contiennent des dispositions ambiguës et comportent un risque d'exécution arbitraire, et concernant l'adoption par la Douma d'une série d'amendements à la loi sur la trahison et l'espionnage, qui introduisent dans le code pénal de nouvelles dispositions susceptibles d'être utilisées contre les défenseurs des droits de l'homme; rappeler aux ...[+++]

express its concern at the deteriorating climate for the development of civil society in Russia, in particular with regard to the recent adoption of laws on demonstrations, NGOs, defamation and the legal regulation of the internet which contain ambiguous provisions and entail the risk of arbitrary enforcement, and at the adoption by the Duma of a series of amendments to the law on treason and espionage which introduce new provisions in the Criminal Code that could potentially be used to target human rights defenders; remind the Russian authorities that a mo ...[+++]


À cet égard, une série de cas individuels ont été et continuent à être soulevés auprès des autorités iraniennes.

In this regard, a range of individual cases have been and continue to be raised with Iranian authorities.


La Communication prévoit une série d'actions pour une meilleure surveillance de l'application de la reconnaissance mutuelle: mieux faire connaître le principe aux citoyens, aux opérateurs économiques, et aux autorités compétentes des Etats membres à tous les niveaux; faciliter et améliorer les contacts entre administrations nationales et améliorer la gestion par la Commission des plaintes individuelles.

The Communication provides for a series of actions to improve the monitoring of mutual recognition, make citizens, economic operators and the competent authorities at all levels in the Member States more aware of it, establish and improve contacts between national authorities and improve the way in which the Commission deals with individual complaints.


A cette fin, les vols charters individuels ou en série effectués par "Montenegro airlines" seront exemptés de l'interdiction, à condition que des preuves concluantes soient fournies que ni les autorités serbes, ni les autorités fédérales ne profiteront des recettes provenant de ces exemptions.

To that end, individual or charter series flights by Montenegro Airlines will be exempted from the ban, on the condition that conclusive evidence is provided that neither the Serbian nor the federal authorities will benefit from the revenues deriving from such exemptions.


Elle prévoit également que l'employeur doit, sur demande, informer les autorités compétentes sur une série de points importants concernant la protection des travailleurs et qu'il doit prendre des mesures d'hygiène et de protection individuelles pour toutes les activités mettant en jeu des agents biologiques qui constituent un risque.

It also stipulates that the employer must, on request, supply the competent authorities with information on a series of important points relating to worker protection and must take hygiene and individual protection measures for all activities involving hazardous biological agents.




Anderen hebben gezocht naar : ag util sigii     essai individuel de série     série d’autorités individuelles     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

série d’autorités individuelles ->

Date index: 2023-05-19
w