Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Complément à un Règlement CEE-ONU
Complément à une série d'amendements
ONU
Série d'amendements
Série 04 des amendements au Règlement No 15 de la CEE

Traduction de «série d’amendements très » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
complément à un Règlement CEE-ONU | complément à une série d'amendements

supplement to a Regulation | supplement to a series of amendments


série 04 des amendements au Règlement No 15 de la CEE [ONU]

ECE 15/04


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous avons une série d'amendements très complexes qui exigent, selon moi, beaucoup d'attention et des discussions soutenues.

We have a very complex set of amendments that require a lot of attention and discussion, I suspect.


Je rends également hommage à mon père qui a servi dans les forces aériennes durant la Deuxième Guerre mondiale. Je suis très perplexe de voir le troisième parti critiquer les néo-démocrates pour avoir présenté une série d'amendements, pour ensuite, une fois que des modifications substantielles ont été apportées, déclarer avec malveillance que nous devrions nous opposer à ce projet de loi parce qu'il comprend un amendement en particulier.

I honour my father as well for serving in the air force in World War II. I find it very puzzling that the third party would criticize New Democrats for tabling a series of amendments to a bill and then, having achieved what we consider to be some substantial amendments, say spitefully that we should oppose a bill that would include that amendment.


Nous sommes tous d'accord sur ce projet de loi et sur une autre chose qui s'est produite au Comité permanent des finances, soit le fait qu'une série d'amendements très complexes sur un projet de loi très complexe ont été présentés à la dernière minute.

We are all in agreement about this bill and about something else that happened in the Standing Committee on Finance, which was the series of very complex amendments to a complex bill that were introduced at the last minute.


Enfin, je voudrais dire que je suis convaincu que l’adoption d’une série d’amendements très rationnels, ce que je soutiens au nom du groupe Union pour l’Europe des nations, améliorera la proposition de règlement de la Commission.

Finally, I would like to state my conviction that the draft regulation presented by the Commission will be improved thanks to the approval of a series of very rational amendments, something I support on behalf of the Union for Europe of the Nations Group.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Vous avez déposé une série d’amendements très importants, destinés à renforcer les mécanismes de protection civile à l’échelon européen et qui touchent à la prévention, à la nécessité d’assurer le financement des opérations de protection civile dans les pays tiers et à la mise sur pied de systèmes d’alerte rapide efficaces.

You have tabled a series of very important amendments which are designed to strengthen civil protection facilities at European level and which concern prevention, the need to safeguard financing for civil protection operations in third countries and effective early warning and alert systems.


Au Comité des transports, les députés néo-démocrates ont demandé que des limites très strictes soient inscrites dans toute une série d’amendements que nous avons proposés afin d’améliorer le projet de loi.

We are seeing the shunting and the running of diesel engines right through the night. At the transport committee, NDP members called for very strict limits as one of a whole series of amendments that we brought forward to improve the legislation.


Le Parlement est saisi d’une série d’amendements très techniques qui visent, si je les interprète bien, à rapprocher la proposition de la Commission du texte issu des travaux du Conseil, qui a lui-même tenu, sur ce projet, de nombreuses réunions en présence d’experts.

Parliament has been given a set of highly technical amendments which are intended, if I am not mistaken, to bring the Commission’s proposal more into line with the text that has resulted from the work of the Council, which has itself held many meetings with experts on this issue.


- Monsieur le Commissaire, Madame la Présidente, chers collègues, tout d’abord, je souhaite vous faire part de ma perplexité quant à l’intérêt du débat que nous tenons, à une heure tardive qui plus est, alors que le Conseil est très près de parvenir à un accord sur la proposition de la Commission concernant le projet d’agence européenne de gestion des frontières extérieures; alors aussi qu’il prévoit une série d’amendements qui se situent très exactement aux antipodes de la position proposée par le Parlement européen dans le rapport ...[+++]

– (FR) Commissioner, Madam President, ladies and gentlemen, I should firstly like to confess that I am confused as to the relevance of this debate, at this late hour, when the Council is very close to reaching an agreement on the Commission’s proposal regarding the plan for a European agency to manage external borders, and when it provides for a series of amendments that are diametrically opposed to the position proposed by Parliament in Mr von Boetticher’s report.


Ainsi, le projet de loi a été adopté en catastrophe durant la nuit (1655) Cette nuit-là, mes collègues, le député de Berthier—Montcalm, celui de Châteauguay et ma collègue de Saint-Bruno—Saint-Hubert, l'ont passée en proposant une série d'amendements pour réagir à une pile d'amendements proposés par le gouvernement et discutés très rapidement.

So the bill was passed in a panic during the night (1655) My colleagues, the hon. members for Berthier—Montcalm, Châteauguay and Saint-Bruno—Saint-Hubert, spent the night proposing a series of amendments in reaction to the pile of amendments proposed by the government, and discussed very rapidly.


Je remercie le Parlement pour son engagement ferme en faveur de notre proposition, et plus particulièrement M. Watts pour sa série d'amendements, qui envoie un signal très clair et très ferme aux armateurs ne respectant pas les règles de sécurité et aux États proposant des pavillons de complaisance.

I thank Parliament for its strong commitment to our proposal and especially Mr Watts for his series of amendments which sends a clear and strong message to sub-standard operators and negligent flag states.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

série d’amendements très ->

Date index: 2025-05-10
w