Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ANA
ASC
Afghan
Afghane
Armée nationale afghane
Comité de soutien afghan
Membre du Sénat
PDPA
Parti démocratique du peuple afghan
Parti démocratique populaire afghan
Sénateur
Sénateur pour les droits des enfants
Sénatrice
Sénatrice pour les droits des enfants

Vertaling van "sénatrice afghane " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


Parti démocratique du peuple afghan | Parti démocratique populaire afghan | PDPA [Abbr.]

People's Democratic Party of Afghanistan






Sénateur pour les droits des enfants [ Sénatrice pour les droits des enfants ]

Canadian Senator for Children's Rights


sénateur [ sénatrice | membre du Sénat ]

Senator [ member of the Senate | Senate member ]


Comité de soutien afghan | ASC [Abbr.]

Afghan Support Committee | ASC [Abbr.]


Armée nationale afghane | ANA [Abbr.]

Afghan National Army | ANA [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La sénatrice Nancy Ruth : Est-ce que les mesures visaient les Canadiens, les Afghans ou les troupes de l'OTAN?

Senator Nancy Ruth: Was it with Canadians, Afghans or NATO troops?


La sénatrice Ataullahjan : Je m'intéresse énormément à l'Inde, au Pakistan et à l'Afghanistan, et je vous rappelle que les Pakistanais ont toujours dit que cette guerre leur avait été imposée, celle opposant les Russes et les Afghans, et nous connaissons tous l'histoire de cette région.

Senator Ataullahjan: As someone who has a great deal of interest in India, Pakistan and Afghanistan, we have to remember the Pakistanis have always said this is a war that was forced upon them with the Russians coming into Afghanistan, and we all know the history of that area.


– Monsieur le Président, une loi sur les droits des femmes, pire, selon la sénatrice afghane Humeira Namati, que celle applicable à l’époque des talibans, a été signée par le président Hamid Karzaï.

– (FR) Mr President, a law on women’s rights which, according to the Afghan senator Humeira Namati, is worse than that which was in force at the time of the Taliban, has been signed by President Hamid Karzai.


– Monsieur le Président, une loi sur les droits des femmes, pire, selon la sénatrice afghane Humeira Namati, que celle applicable à l’époque des talibans, a été signée par le président Hamid Karzaï.

– (FR) Mr President, a law on women’s rights which, according to the Afghan senator Humeira Namati, is worse than that which was in force at the time of the Taliban, has been signed by President Hamid Karzai.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le 3 juin 2014—Reprise du débat sur l'interpellation de l'honorable sénateur Segal, attirant l'attention du Sénat sur la contribution des militaires et des civils canadiens à la mission en Afghanistan, d'une durée de 12 ans, qui avait pour but de lutter contre le terrorisme et de venir en aide au peuple afghan. —(L'honorable sénatrice Martin)

June 3, 2014—Resuming debate on the inquiry of the Honourable Senator Segal, calling the attention of the Senate to the contributions of our men and women in uniform and of Canadian civilians in their efforts in the 12 year-long mission in Afghanistan in the war on terrorism and to their support for the Afghan people.—(Honourable Senator Martin)


La sénatrice Ataullahjan : Depuis 2009, la loi sur la suppression de la violence contre les femmes fait partie de la constitution afghane. Pourtant, en 2012, nous avons vu que le gouvernement Karzai a cédé à la pression et qu'il a promulgué un code de conduite qui prescrivait aux femmes de porter le hijab, de respecter la polygamie, d'éviter de se déplacer seules et qui interdisait aux hommes et aux femmes de se mêler dans les lieux publics.

Senator Ataullahjan: In 2009, the law on Elimination of Violence against Women was drafted into the Constitution of Afghanistan, yet in 2012, we saw Karzai's government give in to pressure, and he had the code of conduct where they asked women to comply with the hijab, respect polygamy, refrain from travelling alone and no mingling of men and women in public.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sénatrice afghane ->

Date index: 2022-06-21
w