Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dans ce cas-ci seulement
Dossier - Protégé A
Député
Parlementaire
Pour cette fois-ci seulement
Protégé
Statut des députés
Statut des parlementaires
Statut des sénateurs
Sénateur
Sénatrice
Vit avec une
à titre exceptionnel

Vertaling van "sénateurs à seulement " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


parlementaire [ député | sénateur ]

Member of Parliament


statut des parlementaires [ statut des députés | statut des sénateurs ]

Statute for Members of the Parliament [ Statute for Members | statute for senators ]


sénateur chargé de l'éducation et des sciences, Ville hanséatique libre de Brême

Senator for Education and Science, Bremen


sénateur chargé des questions scolaires, de la jeunesse et de la formation professionnelle, Ville hanséatique libre de Hambourg

Senator for Schools, Youth and Vocational Training, Hamburg


sénateur chargé des affaires culturelles, Land de Berlin

Senator for Cultural Affairs, Berlin


Dossier - Protégé A (à usage interne seulement) [ Protégé (à l'usage interne seulement) ]

File Folder - Protected A (For Intra-Office Use Only) [ Protected (For Intra-Office Use Only) ]


lavez à la main seulement, séparément, eau tiède [ laver à la main seulement, séparément, eau tiède ]

hand wash only separately in lukewarm water


à titre exceptionnel [ dans ce cas-ci seulement | pour cette fois-ci seulement ]

on a one-time basis


vit avec une(e) conjoint(e) seulement

Lives with spouse only
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le sénateur Andreychuk : Nous avons discuté de cette question d'une manière générale — si nous offrons un service d'interprétation à un sénateur, non seulement pour l'inuktitut mais également pour les langues des futurs sénateurs, quelles seront les conséquences de cette motion?

Senator Andreychuk: We discussed this issue in a generic way — if we allow translation for one senator, not only for Inuktitut but for the languages of future senators, what implications this item would have.


Je voudrais, pour conclure, dire à M. Cohn-Bendit que ses déclarations regrettables selon lesquelles le président Klaus de la République tchèque aurait l’intention de corrompre les sénateurs du parlement de mon pays constituent un affront non seulement pour le président Klaus, mais aussi pour les citoyens de la République tchèque.

In conclusion, I would like to tell Mr Cohn-Bendit that his objectionable statements, claiming that President Klaus of the Czech Republic intends to bribe senators of the Parliament in my country, are an affront not only to President Klaus but also to the citizens of the Czech Republic.


Si vous souhaitez connaître la recommandation privée de M. Vondra, et je suis une personne privée, et un simple sénateur à partir de lundi prochain, attendant impatiemment un voyage en France, car j’ai entendu dire que l’on dort en moyenne neuf heures par jour dans ce pays, et vu que je dors seulement deux à trois heures par jour depuis plusieurs mois, je pense que cet homme est celui qui doit nous diriger pendant les cinq années à venir.

If you want Vondra’s private recommendation – and I am a private man and just an ordinary Senator as from next Monday, looking forward to a trip to France because I have just read that the average time for sleeping in France is nine hours a day and I have been sleeping just two to three hours a day over the last months – I think that this is the man to lead us for the next five years.


Lorsqu’il était sénateur, le Président élu Obama avait proposé des mesures strictes contre les paradis fiscaux et on peut se demander si - vu la manière dont la haute finance semble avoir contrôlé les mouvements et, par dessus tout, vu le financement de plusieurs millions qu’elle a apporté aux élections - il aura le courage, en tant que nouveau président, d’agir dans ce domaine et de convaincre non seulement les États-Unis, mais aussi l’Europe, et en particulier, la Grande-Bretagne.

When he was a senator, President-elect Obama proposed severe measures against tax havens and we may well wonder whether, as a new president, in view of the web of high finance that seems to have controlled movements and, above all, in view of generous multimillionaire funding of the elections, he will have the courage to act on this issue and to convince not only the United States but also Europe and, in particular, Great Britain.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
6. regrette que les femmes restent sous-représentées dans la vie politique, avec seulement 11% des députés, 9% des sénateurs et 2 ministres sur 22; regrette aussi qu'elles soient en revanche surreprésentées dans le chômage et la pauvreté, notamment au sein des minorités, comme les Roms ou les personnes de plus de 45 ans; demande au gouvernement roumain de faire un usage judicieux des possibilités financières offertes par l'UE afin de réduire le nombre de femmes au chômage;

6. Regrets that women remain under-represented in political life, with 11 per cent women deputies, 9 per cent women senators and 2 women out of 22 Ministers in the Government; also regrets that on the other hand, women are over-represented in unemployment and poverty, in particular among minorities, such as the Roma or persons over the age of 45; calls on the Government to make wise use of the financial possibilities the EU offers to bring down the number of unemployed women;


Le sénateur Carstairs: Honorables sénateurs, je remercie le sénateur non seulement pour sa question, mais aussi pour sa déclaration.

Senator Carstairs: Honourable senators, I thank the honourable senator for not only his question but also his statement.


Le seul tort qu'avait mon mari - qui était andalou de naissance et sénateur basque, mandaté par le gouvernement basque pour défendre les intérêts du Pays basque à Madrid - était d'être socialiste, mais surtout démocrate, seulement démocrate.

My husband was an Andalusian by birth and a senator for the Basque Country. He had been sent by the Basque Government to defend the Basque Country in Madrid. His only crime was that he was a socialist and a democrat and nothing more.


Conformément à l'article 43(8) du Règlement, le Sénat aborde la question de privilège de l'honorable sénateur Comeau concernant les délibérations du Comité sénatorial permanent de la sécurité nationale et de la défense lors de la réunion du 26 mai 2008 et, en particulier, l'adoption, par ce comité, d'un rapport préliminaire mis à la disposition des sénateurs dans seulement l'une des deux langues officielles du Canada.

Pursuant to rule 43(8), the Senate proceeded to the consideration of the question of privilege of the Honourable Senator Comeau concerning the proceedings of the May 26, 2008 meeting of the Standing Senate Committee on National Security and Defence, and in particular, the committee's adoption of a draft report that was available to Senators in only one of Canada's two official languages.


Conformément à l'article 43(7) du Règlement, l'honorable sénateur Comeau donne avis qu'il soulèvera une question de privilège concernant les délibérations du Comité sénatorial permanent de la sécurité nationale et de la défense lors de la réunion du 26 mai 2008 et, en particulier, l'adoption, par ce comité, d'un rapport préliminaire mis à la disposition des sénateurs dans seulement l'une des deux langues officielles du Canada.

Pursuant to rule 43(7), the Honourable Senator Comeau gave notice that he would raise a question of privilege concerning the proceedings of the May 26, 2008 meeting of the Standing Senate Committee on National Security and Defence, and in particular, the committee's adoption of a draft report that was available to Senators in only one of Canada's two official languages.


Conformément à l'article 18(3) du Règlement, le Sénat reprend le débat sur la question de privilège de l'honorable sénateur Comeau concernant les délibérations du Comité sénatorial permanent de la sécurité nationale et de la défense lors de la réunion du 26 mai 2008 et, en particulier, l'adoption, par ce comité, d'un rapport préliminaire mis à la disposition des sénateurs dans seulement l'une des deux langues officielles du Canada.

Pursuant to rule 18(3), the Senate resumed consideration of the question of privilege of the Honourable Senator Comeau concerning the proceedings of the May 26, 2008 meeting of the Standing Senate Committee on National Security and Defence, and in particular, the committee's adoption of a draft report that was available to Senators in only one of Canada's two official languages.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sénateurs à seulement ->

Date index: 2025-04-05
w