Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sénateurs pourraient-ils m'expliquer " (Frans → Engels) :

Ces différences pourraient s'expliquer par les situations économiques différentes des divers pays ou pourraient être liées au niveau auquel les seuils ont été fixés.

The variation may be explained by the relative economic conditions within countries, or it may also relate to the levels at which thresholds have been set.


Divers facteurs pourraient expliquer ce décalage entre l'offre et la demande.

Different factors might explain the gap between supply and demand.


Le sénateur Kinsella : Les sénateurs pourraient-ils m'expliquer la différence entre ce qu'on propose dans le projet d'article 1-2 et l'article 2 du Règlement actuel?

Senator Kinsella: Could the honourable senators explicate the difference between what is proposed in rule 1-2 and the existing rule 2.


Il me semble qu'il n'y a qu'une phrase qui diffère ici; le sénateur Day et le sénateur Gerstein pourraient-ils nous expliquer pourquoi ils ont placé ces deux paragraphes différents dans le rapport?

It seems to me that there is only one sentence difference here, so could Senator Day and Senator Gerstein provide for us their explanation of why they have these two different paragraphs in the report?


Les différences de métabolisme pourraient expliquer en partie que le stockage de dioxines et de composés analogues soit relativement plus élevé dans le foie des ovins que dans celui des bovins.

The differences in metabolism could partly explain the relatively high liver storage of dioxins and related compounds in sheep compared to cattle.


Je suis réconforté par le fait que le sénateur Day m'ait expliqué à moi et au Sénat que le projet de loi n'accorde aucun pouvoir extraordinaire aux ministres qui leur permettrait de prendre des règlements qu'ils ne pourraient pas prendre autrement et, pour ce qui est du projet de loi, ne serait pris que dans des circonstances urgentes.

I take great comfort from the fact that Senator Day has explained to me, and to the chamber, that this bill grants no extraordinary power to ministers that would bring about regulations which could not otherwise be brought about, and in the terms of this bill, would only be brought about in emergent circumstances.


Honorables sénateurs, j'aimerais faire quelques remarques qui pourraient peut-être expliquer les affirmations du sénateur Cools.

Honourable senators, I wish to make a few remarks, which might perhaps explain what Senator Cools is saying.


Dans ses négociations avec la partie américaine, la Commission s'est jusqu'à présent basée sur l'hypothèse que l'un des signaux envisagés pour le service «PRS» n'est pas brouillable par les Etats-Unis puisque ce signal sera superposé à l'un des futurs signaux GPS militaires et qu'il n'est pas possible de brouiller sélectivement deux signaux superposés sur une même bande de fréquences avec la même modulation. Comme expliqué au point 3.3 ci-dessus, la modulation utilisée pour la superposition permettrait à GALILEO d'émettre un signal beaucoup plus « robuste » et solide. Cette solution aurait comme conséquence que les Etat ...[+++]

Until now, in its negotiations with the Americans, the Commission has put forward the scenario that the United States will not be able to jam one of the planned PRS signals because it will be overlaid on one of the future military GPS signals and it is not possible to selectively jam one of two signals overlaid on a single frequency band with the same modulation. As explained in point3.3 hereabove, the modulation used for the overlay would enable Galileo to transmit a much more "robust" and reliable signal. As a result, the United States would not be able to selectively jam Galileo PRS users. A political agreement on the cooperation nece ...[+++]


Les nouveaux domaines d'intervention introduits dans le cadre du FSE (apprentissage tout au long de la vie et capacité d'adaptation, notamment) pourraient partiellement expliquer ces retards, car ils exigent une préparation plus longue que les domaines habituels d'intervention du FSE.

The introduction of new fields for assistance under the ESF (e.g. lifelong learning, adaptability) could explain, at least in part, some of the delays observed since these fields require longer preparation than the usual fields of ESF assistance.


J'ai pensé que M. Matthews et sa collègue pourraient nous expliquer cette initiative gouvernementale et que les sénateurs pourraient ensuite poser des questions.

I thought we could have Mr. Matthews and his colleague give us an explication of this cross-government initiative and then the honourable senators can present questions in more detail.


w